Миранда откинула волосы со лба, повертела головой, разминая затекшую
шею. Составление последнего отчета перед Призраком заняло почти три
часа. Она пробежала глазами по документу, еще раз сверила данные,
и с облегчением нажала на «отправить». Потерла уставшие глаза, глянула
на часы и выругалась про себя — Шепард заявил, что они заскочат на Омегу
на «часок» по делам, однако, прошло уже несколько таких «часков», время
уже давно перевалило за полночь, а Шепард с Заидом до сих пор
не объявились.
— Капитан
и мистер Массани находятся в клубе «Загробная жизнь», мисс Лоусон, —
тут же ответила СУЗИ, словно ждала этого вопроса.
— Они находится там
уже четыре часа. Миранда шумно вздохнула. Тонкие ноздри
затрепетали от злости. Только сегодня днем Шепард получил от Призрака
данные о заброшенном Жнеце, им предстояла невероятная по сложности
миссия, высадка в пугающую неизвестность, в самое нутро врага, причем,
в самом прямом смысле этого слова. После короткого брифинга, Шепард
объявил, что они отправятся на задание утром. Миранда наивно полагала,
что капитан готовится к заданию — на Омеге можно было раздобыть лучшие
контрабандные технические улучшения и оружие. Она смирилась с тем, что
Шепард совершенно игнорировал ее предостережения, и осторожные советы
Призрака, смирилась с его скабрезными шутками, смирилась с тем, что
он всегда шел напролом, когда можно выбрать более осмотрительный путь,
смирилась с его грубостью и самоуверенностью, смирилась с его цинизмом
и наплевательским отношением ко всему на свете... Но это уже было
слишком.
— СУЗИ, соедини меня с ним... — резко бросила Миранда.
— Секунду, мисс Лоусон. Миранда
скрестили на груди руки и встала перед иллюминатором. Пискнул
коммутатор, и помещение наполнил звук низких ритмичных басов.
— Мисс Лоусон? Еще не спим? — раздался чуть заплетающийся голос капитана, сразу стало понятно, что Шепард пьян.
— Чем обязан? — Шепард!
— сказала Миранда, сдерживаясь изо всех сил.
— Если мне не изменяет
память, нам утром предстоит тяжелейшая миссия! Как вы себе
представляете... — Минутку! — прервал ее Шепард.
— Эй, Заид, ты куда, дружище? Заид, мать твою! Зачем тебе эти кроганы? Кто-нибудь, держите его, пока он тут все не разнес! Так что вы там говорили? Голубые
глаза Миранды метали молнии. Пальцы окружило слабое голубоватое
сияние — так случалось всегда, когда она приходила в бешенство.
— Шепард, вы не находите, что необходимо хоть как-то подготовиться к предстоящему... — Да, Заид, врежь ему! — хохот капитана почти оглушил Миранду.
— Слушай, Лоусон, мы тут заняты немного, в общем, конец связи! Миранда с помощью биотической силы подняла стул и швырнула его о стену.
— Ублюдок! — прошипела она, и быстрым шагом вышла из каюты... Клуб
«Загробная жизнь» пульсировал ритмичной музыкой и разгоряченными,
извивающимися телами. Миранда медленно продвигалась сквозь танцующую
толпу, вертя по сторонам головой, чувствуя на себе похотливые взгляды.
Пару раз кто-то даже попытался ее облапать. Потом пристал совершенно
пьяный батарианец, правда, несмотря на свое невменяемое состояние,
он смог оценить тот жест, когда ее рука метнулась на рукоять пистолета,
висящего на бедре, и благоразумно исчез в толпе. Миранда нашла капитана
в небольшой нише около бара. Он сидел, развалившись в кресле, воротник
был расстегнут, изо рта торчала сигара, нижняя губа была разбита,
а перед ним на столе извивалась голая азари. Заид сидел с другой
стороны, со свежей ссадиной на лбу, и рассматривал зад танцовщицы через
стекло бокала, наполненного какой-то светло-зеленой жидкостью. Азари
взяла со стола бутылку и, томно закрыв глаза, начала лить напиток
на свою обнаженную грудь.
— Да, детка! — восхитился Шепард,
хлопнув ладонью по столу.
— Слушай, а ты не хочешь прокатиться на самом
быстром корабле в Галактике? Азари засмеялась, наклонилась и провела маленьким язычком по его подбородку.
— А он такой же большой, как и быстрый? — с придыханием спросила она.
— Заид, мы берем эту девочку с собой! — заявил Шепард и выпустил колечко сизого дыма. Заид
что-то промычал. Миранда подошла ближе к столу, сложила руки на груди,
и со всей презрительностью, на которую только была способна, уставилась
на капитана. «Боже мой, — подумала она, — и этот грубый, неотесанный
солдафон — лучшее, что породила человеческая раса? Последний защитник
Галактики? Живая икона?» Она усмехнулась, не скрывая сарказма. Шепард
с трудом оторвался от азари и сфокусировался на ней. В его глазах
мелькнуло раздражение.
— Шепард, немедленно отправляйтесь на корабль! — прошипела она. Шепард, глотая виски, поперхнулся и закашлялся. Азари сползла со стола и села ему на колени.
— Кто это, милый? — спросила она, покусывая его за ухо.
— Твоя мамочка? — Шепард,
я не верю, что вы такой идиот, каким кажетесь! — резко бросила Миранда.
— Неужели до вас все еще не дошло, насколько важное у нас задание? Шепард не отрывал глаз от обнаженной азари, покачивающейся на его коленях. Миранда схватила девушку за локоть, наклонилась к ее уху и тихо сказала: — Пошла вон. Сейчас же.
— Отпусти
меня, сучка! — крикнула азари и вырвала руку. Шепард, прищурившись,
глядел на Миранду, и ей стало не по себе от этого пристального взгляда.
Во тьме, разрываемой пульсирующими вспышками, было видно, как на его
щеке ярко высветились заалевшие шрамы, как в глубине его зрачков
зажглись красные, инфернальные огоньки. Он всегда смотрел так, перед
тем, как сделать что-нибудь безумное. Он перевел взгляд на азари.
— Иди, милая, — вдруг сказал Шепард, и легонько шлепнул ее по заду, — мне и вправду пора. Миранда
удивилась. Она уже приготовилась к долгой и бессмысленной битве,
и не ожидала такой скорой капитуляции. Танцовщица встала с его колен.
— Жаль. Ты классный, — манерно протянула азари.
— Заходи почаще.
— Конечно, — улыбнулся ей Шепард. Потом, не обращая внимания на Миранду, начал вытаскивать из-за стола Заида.
— Пойдем, дружище. Нам пора баиньки! Заид с трудом поднялся на ноги, Шепард подхватил его на плечо. Заид повел вокруг мутным взглядом.
— Где та девка, Шеп? — Ждет нас на корабле.
— Ха! Пойдем, пока меня совсем не вырубило. Шепард
потащил его сквозь толпу, сбил с ног несколько танцоров. Миранда шла
за ними следом. В аэрокаре Шепард не сказал ей ни слова, даже
не посмотрел на нее. «Неужели до него что-то дошло? — подумала она.
— Нет, слишком не похоже на правду». Так или иначе, она привела его
на корабль, и была удовлетворена своей маленькой победой. Проводив
капитана внимательным взглядом, Миранда вернулась в свою каюту.
«Завтра же свяжусь с Призраком, — подумала она, на ходу расстегивая
комбинезон, и направляясь в душ.
— Шепард совершенно неуправляем,
необходимо принять меры. Мы не можем поставить под угрозу наше задание
из-за выходок этого пустоголового, самовлюбленного, склонного к садизму,
совершенно неадекватного...» — она не успела наградить Шепарда еще
парочкой нелестных характеристик, как сам капитан вырос на пороге
ее душевой кабинки.
— Какого черта, Шепард! — испуганно
вскрикнула Миранда, прижимая к груди полотенце. Он стоял в дверях,
загораживая широкими плечами весь проход, и не отрываясь, смотрел
на нее. В его глазах плясало недоброе красноватое пламя. Миранда вдруг
почувствовала оцепенение и страх, которые испытывают люди, встретив
опасное, хищное животное.
— Шепард, — сказала она, изо всех сил
стараясь придать своему дрожащему голосу стальные нотки, — Я бы
попросила Вас покинуть мою каюту и никогда впредь...На лице
Шепарда появилась широкая ухмылка. Миранда набралась храбрости и подошла
к нему вплотную. «Если он сейчас не уйдет, я...я не знаю, что сделаю...
Я убью его...» — подумала она.
— Уйди с дороги, — тихо сказала она, глядя прямо в глаза капитану.
— Решили
мной покомандовать, мисс Лоусон? — хрипло спросил он. Миранда
почувствовала его горячее дыхание с сильным запахом алкоголя.
— Шепард... — начала было она.
— Решили,
что можете вот так запросто прервать мой отдых, и унизить меня при
всех? — красные огоньки в его глазах становились все яростнее. Миранда
попятилась назад.
— Решили, что знаете, что мне делать лучше меня
самого? Может быть, мисс Лоусон, вы даже решили, что вы главная на этом
корабле? — Шепард двинулся на нее, так знакомо сощурив глаза. Миранда
прижалась спиной к стене кабинки. Сверху на нее полилась вода.
— Может
быть, вы решили, что я и в самом деле чем-то обязан вам и вашему
Призраку? — Миранда вцепилась в полотенце побелевшими пальцами,
не отрывая от Шепарда глаз. Он подошел совсем близко, касаясь
грудью ее судорожно сжатых кулачков. По его лицу стекали ручейки воды,
одежда намокла и прилипла к телу.
— Это вам так просто не пройдет... Он вдруг
потянулся губами к ее лицу, она резко вывернула голову в сторону,
и он скользнул горячим ртом по ее точеной шее, задышал в ухо. Миранда
внезапно почувствовала, как понизу ее живота пробежала теплая волна.
— Шепард!
Прекрати немедленно! — крикнула она. Упершись руками в его твердую
грудь, попыталась оттолкнуть, но он лишь усмехнулся и подвинулся еще
ближе, взял ее руки за запястья, и с силой развел в стороны. Полотенце
слетело на пол. Шепард опустил глаза, разглядывая ее обнаженное тело.
Потоки воды заструились по ее груди, розовые соски сразу затвердели,
на влажной коже заблестели прозрачные капли. Он судорожно сглотнул,
и перевел взгляд ниже, на плоский живот и прижатые друг к другу стройные
бедра. Миранда почувствовала, как он попытался просунуть между ними
свое колено.
— Ублюдок! — прошипела она, и попыталась вырваться, но Шепард крепко держал ее руки.
— Я убью тебя! — В самом
деле? — тихо засмеялся он.
— О, Миранда, будь честна сама с собой,
хотя бы раз в жизни... Ты же хочешь этого, — продолжая усмехаться,
он стал целовать ее шею, поднимаясь все выше, достиг ее губ, и мягко
провел по ним языком. Миранда задрожала и, неожиданно для себя, ответила
на поцелуй. Почувствовав это, он смело вторгся в ее рот, и поцелуй
становился все более и более страстным. Она почувствовал что-то горячее
и твердое, упершееся в низ живота, голова закружилась, словно она была
пьяна, и девушка застонала от охватившей ее блаженной истомы. Шепард
ослабил хватку, она тут же вырвала руки, и крепко обхватила его шею,
царапая ногтями кожу. Он провел ладонями по ее мокрой груди. Нагнулся,
взял в рот затвердевший сосок, потом второй, не переставая ласкать грудь
руками. По ее телу побежала дрожь.
— Ненавижу тебя, —
прошептала Миранда, взяла его за подбородок и, приподняв к себе, впилась
в его распухшие губы, ощущая вкус дорогого виски и табака.
Одновременно, она принялась судорожно расстегивать ремень на его брюках.
Шепард оторвался от ее рта и, ухмыляясь, заглянул в глаза. Миранда
замерла. Он надавил ей на плечи, заставив опуститься вниз. «Животное! — негодовала Миранда.
— Грубое, похотливое животное!» — а ее пальцы уже торопливо стаскивали с него брюки. Шепард
расставил ноги пошире, уперся ладонями в стену, и начал размеренно
двигать бедрами. Маленькое помещение наполнили сладострастные стоны,
смешанные с монотонным шумом воды. Миранда почувствовала, что он уже
близок, и ускорила темп. Шепард протяжно застонал. Но потом вдруг
отодвинулся от нее, и резко потянул наверх, заставляя подняться. Она
заглянула в его лицо, и увидела вечную самодовольную улыбку.
— Прекрати улыбаться, черт тебя возьми! Шепард
развернул ее спиной к себе, и надавил на поясницу, заставляя
прогнуться. Он вошел в нее резко, без подготовки, и сразу взял бешеный
темп. Миранда стонала и извивалась. Одной рукой он придерживал
ее за талию, а второй тискал ее подскакивающие груди. Миранда
изогнулась, впилась пальцами в его бедра, стараясь прижат его к себе еще
ближе. Ее стоны становились все громче и яростнее, она прокусила себе
губу, но не заметила боли, чувствуя только безумное наслаждение. Шепард
перешел на медленный темп, стал входить в нее резкими, глубокими
толчками, и каждое его движение Миранда сопровождала коротким вскриком. Но вот
он вышел из нее, развернул к себе лицом, легко приподнял, и прижал
к стене. Она обвила его торс ногами, уперлась руками в боковые стенки,
тем самым помогая ему сохранять равновесие. Мокрые тела бились
друг о друга, звук влажных шлепков и стонов, разносился по всей
маленькой каюте. Миранда запрокинула голову, прижавшись затылком
к стене. Шепард впился поцелуем в беззащитную шею, оставляя багровые
засосы. Сверху на них лилась вода. Капитан ускорил темп, бешено работая
бедрами. Миранда хрипела и трепетала в его руках, бормотала что-то
вроде: — Еще, еще, прошу тебя... Шепард вдруг замер. Миранда разочарованно ахнула, отчаянно пытаясь сохранить заведенный темп, простонала: — Нет, Шепард, не останавливайся, только не сейчас... Шепард слегка отпрянул, заглядывая в ее помутневшие глаза.
— Кто главный на этом корабле, мисс Лоусон? — спросил он.
— Ты! — глаза ее лихорадочно заблестели.
— Я не слышу, мисс Лоусон.
— медленно, с издевкой, произнес он.
— Ты,
ты — главный, ты — капитан! Ну, пожалуйста, Шепард... — неумолимо
ускользающее блаженство, на прощание, болезненно хлестнуло тело, Миранда
застонала, готовая расплакаться, впилась зубами в его плечо. Проявив
завидное милосердие, Шепард возобновил толчки, и она почти сразу все
наверстала, забилась в предоргазменных конвульсиях, выгибая тело
навстречу, царапая в кровь его спину.
— Дааа! — закричала она.
— Боже, Шепард, только не останавливайся! — ее трясло еще несколько
минут. Наконец, тяжело дыша, она оторвалась от него и сползла на пол,
обессиленная, мокрая. Довольная. Но он и не думал останавливаться. Шепард
нагнулся, взял ее на руки и вынес из душа, оставляя мокрые следы
на ворсистом ковре. Подойдя к ее рабочему столу, он грубо уложил
ее на спину. На пол попадали сложенные стопкой диски и рамка.
— Нет,
Шепард, только не здесь! — она повысила голос, но он, не обращая
внимания на протесты, широко развел ей ноги, сразу вошел и начал
двигаться. Миранда охнула, вцепилась руками в край стола, справедливо
опасаясь, что просто слетит на пол от его резких движений. Он закинул
ее ноги себе на плечи, поддерживая ее за ягодицы, взял сложный темп,
переходя с быстрого на медленный, входя то глубоко, то чуть касаясь ее.
Миранда, почувствовав, что нестерпимое пламя снова разгорается между
ног, поднимается все выше, грозясь опалить само сердце, начала двигаться
навстречу ему. Скоро поймав ритм друг друга, они действовали в унисон,
одновременно постанывая. Миранда, не отрываясь, смотрела в его лицо —
жесткое, надменное, но с чувственным ртом, в лицо с сеточкой грубых
шрамов, и недобрым красным отблеском в глазах.
— Никогда больше не смей так делать, — хрипло сказал Шепард, не сбавляя темпа.
— Я здесь главный... Миранда
почувствовала, как волна блаженства с новой силой накрывает ее, уносит.
Она напряглась, выгнула спину, и, протяжно застонав, вытянулась
на столе. Шепард, тяжело дыша, упал на нее сверху, она крепко обхватила
его спину ногами, чувствуя, как его тело сотрясают судороги. Руками она
обхватила его голову, и впилась долгим поцелуем в губы, не отрываясь
до тех пор, пока не стихла дрожь, сотрясающая их тела. Несколько минут
он лежал на ней, и она слышала, как постепенно успокаивается биение его
сердца. Наконец, Шепард оторвался от нее, отошел. Сразу стал одеваться.
Скатившись со стола, Миранда накинула на плечи легкий халат. Капитан уже
повернулся к выходу... — Шепард... — тихо сказала она.
— Ты не хочешь поговорить об этом? — Нет, — бросил он. Миранда вспыхнула. Губы у нее затряслись.
— Шепард, мы... Капитан повернулся к ней.
— Не знаю,
что ты там себе возомнила, — ухмыляясь, сказал Шепард.
— Но я просто
проучил одну заносчивую сучку... — и вышел из каюты. Миранда опустись на пол и расплакалась. На другом
конце Галактики человек с неоновыми, голубыми глазами оторвался
от экрана монитора, с изображением каюты Миранды, и задумчиво закурил.
Он закинул ногу на ногу, и посмотрел на огромное изображение пылающей
звезды. Блики огня скользили по его лицу и отражаясь в зрачках
нечеловеческих глаз.
— Соединить с оперативником Лоусон, — наконец сказал он, стряхнув пепел.