"А за окошком 21 век", или советы по выстраиванию сюжета в жанре "Повседневность".
Здравствуйте, дорогие читатели! Я понимаю, что вы вряд ли успели по мне
соскучиться, но я уже пишу не помню какую по счёту статью. На сей раз
она, в отличие от большинства моих статей, из которых вполне можно было
бы составить курс «Как написать фэнтези», эта статья совершенно о другом
жанре, а именно – о таком вроде бы простом на первый взгляд жанре, как
«повседневность». Казалось бы, что сложного в том, чтобы написать
историю о реальном мире, о самых обычных людях, которые в нём живут, с
самыми обыкновенными проблемами? Ан нет, здесь есть свои подставы, со
списком которых я постараюсь вас ознакомить.
И да. На случай, если вам покажется, что я навязываю свою точку зрения –
расслабьтесь: я совершенно не жажду вас в чём-то убеждать (а то были с
предыдущими статьями прецеденты...). Также предупреждаю, что статья
вполне может оказаться бесполезной для тех авторов, кто ещё не способен
на адекватную оценку своего произведения и, выкладывая «великий опус» с
четырьмя ошибками в слове из двух букв и на все попытки критики
отвечает: «Ни нравитсо – ни читайте, а я умницо». (Если на это кто-то
обидится, примите мои извинения). Статья рассчитана на тех, кто пишет
недавно, но способен на нормальную самооценку – не завышенную выше
Останкинской Телебашни, но и не упавшую ниже плинтуса.
И, наконец, если вы обнаружили у себя в произведении какие-то из вещей,
которые в этой статье порицаются – не принимайте близко к сердцу: это
не приговор, иногда даже нужно добавить немного шаблонов, без них
произведение будет пресным.
Итак, вы ознакомились со всеми предупреждениями? Тогда читайте дальше. О месте действия замолвите слово... Разрешите представиться, я – Пабло Юкимура Гансович Петров, русский японец испано-немецкого происхождения (с)
Казалось бы, что тут выбирать? У нас же не фэнтези и не фантастика, в
конце концов, жанр уже выбрали… В данном случае под «местом действия»
подразумевается страна или город, куда вы закинете своих персонажей.
Итак, куда? В Нью-Йорк? В Токио? Или, может, высадите десант несчастных
персонажей прямо в московский/(ещё какой-нибудь) дворик за окном?
Тут стоит отметить несколько моментов. Конечно, намного легче писать
про то место, где приходилось бывать лично. Придётся ведь писать про
многие места от лица героя так, чтобы не возникало досадных несостыковок
(вроде памятника Петру Первому на коне посреди Красной Площади или
Эмпайр-Стейт-Билдинга в Лос-Анджелесе). Что, впрочем, вовсе не означает,
что вы лично должны побывать в Японии или Америке, дабы что-то писать.
Подобные вещи нужно учитывать, но не более того. Некоторая
осведомлённость нужна, дабы вписывать, скажем, реальные названия улиц
или же какие-то приметные места, но не стоит слишком уж заморачиваться
доскональным соблюдением достоверности. Иначе ваш рассказ рискует
превратиться в путеводитель. А мы ведь не путеводитель пишем, верно?
Итак, место действия выбрано – скажем, центр Токио. Происходит переход к
самому интересному – к персонажам и непосредственному сюжету. Пара слов о персонажах. «Мои предки служили при дворе Карла Великого, и я сам бы был
представлен ко двору, но по глупой шутке судьбы вынужден был мыть
тарелки в провинциальном ресторане. » (с)
Да, это статья не по тому, как создать персонажа. Но всё-таки я считаю
своим долгом напомнить о парочке вещей, о которых нельзя забывать при
прописывании сюжета.
Для начала, вы не обязательно должны заниматься тем же, чем и ваш
персонаж (то есть, если вы пишете про трудовые будни джей-рокера, вам не
обязательно самому являться таковым). Но вы ОБЯЗАТЕЛЬНО должны иметь
представление о том, о чём пишете. И не нужно ориентироваться на
газетные статьи. Лучший источник познаний о буднях человека какой-либо
профессии – автобиография кого-нибудь из её представителей. Не всегда
обязательно готовиться столь фундаментально, но если вы пишете про,
скажем, секретаря или секретаршу, вы должны представлять, что могут им
поручить на работе.
И ещё, учитывайте национальный менталитет. Если ваш герой – официант
или официантка в провинциальном японском кафе (просто пример), то за
ношение на службе ювелирных украшений им могут сделать выговор за
попытки выделиться. То же относится к отношениям между коллегами – вряд
ли пятый ассистент уборщика десятого секретаря восьмого подавальщика
кофе к столу тридцать седьмого менеджера низшего звена сможет спокойно
обращаться по рабочим вопросам к генеральному директору огромной
компании (кроме исключительных случаев, в которых они хорошо знакомы вне
работы).
И, наконец. Если вы пишете про школьников, учитывайте, что они не могут
совершенно одни жить в большом доме до совершеннолетия (если они не
сироты, снимающие квартиру, или у них нет закадровых родственников,
которые присылают им деньги, но сами находятся у чёрта на куличках). Ах
да, сирота, снимающий квартиру, должен работать, дабы деньги были. И ему
вряд ли хватит на шикарный таунхаус, будьте скромнее, в конце концов. И
не отправляйте родителей этих школьников в чёрную дыру до конца
произведения – они должны хотя бы раз, но появиться в кадре. Или же вы
должны будете придумать хорошую версию о причине их отсутствия.
И снова пометка: поведение и характер героя зависит от их социального
положения и происхождения. Дочь знатного, в прошлом имевшего титул
дворян семейства не станет без причины материться через слово и вести
себя как баба Маша из соседнего подъезда, не умеющая читать. Учитывайте
это. Хентай, юри или яой – вот в чём вопрос! «А что тут такого? Она – мальчик, он – девочка, нормальная гетеросексуальная семья. » (с)
В случае с хентаем всё, в принципе, понятно. Ничего особенно страшного в
этом случае не предвидится – если, конечно, ваши герои не современная
версия кланов Монтекки и Капулетти. Да и не популярно в последнее время
становится писать о гетеросексуальных парах (то же, что пишется,
процентов на семьдесят состоит из Мери-Сьюшных фанфиков). А вот яой и
юри (причём первое почему-то встречается чаще) будоражит сердца и умы
юных авторов и не менее юных читателей.
Но никто и не подозревает, что в Великих Яойно-Юрийных Кустах таится
страшный зверь Обоснуй. В большинстве случаев в фанфиках никоим образом
не прописывается реакция окружения на подобные «неуставные» отношения.
Ладно, допустим, родители героя-школьника дружно оказались очень
толерантными и простили ему его увлечение, но ведь каждый подсознательно
думает, что семья подобного не одобрит! Даже если говоришь родителям,
что читаешь яойную или юрийную мангу, подсознательно готовишься получить
звездюлей. А если ваш герой просто сказал родителям обо всё, а они
радостно ответили: «Сынок, мы так рады, что ты спишь со своим
репетитором!», то объясните это хоть как-то (он усыновлённый, а
«родители» сами являются однополой парой/он подготовил родителей
морально заранее, постоянно заговаривая об отношениях между парнями/он
регулярно подсыпал им в еду «Новопассит» или другое успокоительное).
Поверьте, неприятие обществом подобных отношениях – очень благодатная
тема для драмы или ангста. Пусть ваш герой рассорится с лучшим другом,
поскольку тот окажется гомофобом, или семнадцатилетнюю героиню с воплем:
«Ты нам больше не дочь!» выгонят на улицу родители. Потом, конечно, и
герой с другом помирится, и родители остынут и со слезами бросятся
разыскивать дочурку. Но ощущение естественности появится. Родители
персонажа и окружение не должны быть картонными декорациями, помните
это.
Из того, что я написала выше, можно сделать вывод: ориентацию персонажу
выбираем один раз, а не меняем по ходу произведения. Тут, кстати, могу
кинуть небольшой камушек в огород фанфиков: если герой на протяжении
всего произведения, по которому вы пишете фанфик, не проявляет
гомосексуальных наклонностей и проявляет ярко выраженные
гетеросексуальные (пример – Геральт из Ривии, кто «Ведьмака»
читал/смотрел/в игру играл, тот поймёт), то всё-таки старайтесь
оставлять его таковым. Что же писать? «Итак, я, пожалуй, начну самую длинную историю в мире. И пофиг, что
«Войну и мир» и «Историю государства российского» до меня уже
написали». (с)
Как можно судить из эпиграфа – для начала стоит забыть о плагиате.
Вернее, не забыть, а грамотно его перерабатывать. Я знаю это ощущение,
когда, посмотрев какой-то фильм или прочитав книгу, жаждешь создать
что-то интересное, несущее ту же идею. Внимание! Плагиатьте, если уж без
этого не обойтись, именно что идею. Не ситуацию, а то, что в ней
выражено. Конечно, «Титаник» уже отсняли. Но ведь там есть такая
замечательная тема, как неприятие любви обществом, и вместе с тем –
жертвенность перед лицом смерти, когда спастись из пары влюблённых может
только один. Так почему бы не написать что-то с той же идеей? Почему бы
не написать о том, как в падающем самолёте один пилот отдаёт другому
последний парашют только потому, что влюблён в неё/ в него и хочет,
чтобы этот человек жил? Почему бы не написать о том, как искренне
любящая свою одноклассницу девушка отступается и отрекается от своей
любви под давлением окружения или же от понимания, что та вполне
счастлива со своим парнем или другой девушкой, и, в конце концов,
главная героиня погибает, отталкивая возлюбленную из-под колёс едущего
прямо на неё автомобиля? Идея ведь будет та же – жертвенность в любви.
Но, согласитесь, заподозрить во второй истории плагиат с «Титаника»
физически невозможно.
А теперь о старте вашего произведения. Запомните, всегда есть такое
понятие, как экспозиция. Нет, не музейная. «Экспозиция» — положение дел
на настоящий момент, знакомство с героем и его окружением в статичной,
привычной для героев обстановке. Впрочем, экспозиция может и
отсутствовать в чистом виде, а произведение начинаться «С места в
карьер», но тогда будет потеряна львиная доля атмосферности.
А теперь собственно о завязке. Она может быть любой. Вы можете описать
то, как ваш персонаж случайно сталкивается, скажем, со своей первой
любовью – и далее строить сюжет исходя из этого столкновения. Но в
завязке должно что-то произойти – это главное. Бессобытийное
произведение – вещь, конечно, хорошая, но несколько (не в обиду
любителям Пауло Коэльо) скучная из-за своей статичности. Да и мало кто
увлекается подобным отсутствием событий, разве что если планируется
короткая зарисовка. Завязка на то и завязка, что в ней происходит
событие, дающее пинок к развитию дальнейшего сюжета. Сюжетная составляющая. «Пересказать тебе сюжет Санта-Барбары одним словом? Легко – фигня!» (с)
О сюжете. Лучший способ найти сюжет – наблюдать за своими друзьями,
знакомыми, да даже просто посторонними людьми на улице. Сюжеты должны
быть жизненными (как можно судить по названию жанра), а не
вымученно-искуственными, как в русских и не очень сериалах. Если же вы
позаимствовали идею из какого-либо сериала, старайтесь «сгладить углы» и
убрать оттуда то, что реалистичности не соответствует. Заранее
продумывайте мотивацию героев, а также всё остальное – вплоть до финала.
Существуют некоторые сюжетные линии, которые можно взять за основу. О
чём будет ваша история? Хотите вы написать нежную историю об обретении
любви, историю о постепенном пути навстречу, о страхах и сближении? Или
же, напротив, историю о потери доверия, об утрате того, что считалось
любовью? (Примером первого может послужить дорама «Шёпот весеннего
бриза», а примером второго сюжета – дорама «Ледяной цветок» *хотя
вторая, если быть объективной, соединяет эти два сюжета в один, но
основным является именно сюжет об утрате любви*). В лучшем случае эти
две основные возможные линии будут сливаться в одну (например, будет
иметь место любовный треугольник), но одна из них обязательно будет
главенствующей. Определившись с основным настроем и идеей, можно
начинать писать. Финал. «И наступил шекспировский хэппи-энд – все умерли». (с)
Если вы пишете, не зная, чем закончится ваше произведение, старайтесь
делать финал логичным. Если ваши герои должны окончательно расплеваться и
расстаться по всем параметрам, ни в коем случае не начинайте
искусственно выжимать хэппи-энд. Когда вы понимаете, что обстоятельства
изменились и герои точно не будут вместе, не стоит пытаться свести их
безо всяких на то оснований. Если так уж хочется счастливый конец (и
вам, и читателям), то будьте добры описать путь к примирению героев, их
сомнения и страх очередной ошибки. В таком случае ваше произведение
запомнится надолго.
Однако немотивированный плохой конец тоже не к месту. Если вы писали
радужный флафф, а в конце вдруг решили убить героев – ждите море
негодования со стороны читателей. Как ни странно, с плохим концом многие
готовы примириться, но при условии, что он чем-то обусловлен, а не
высосан из пальца. В том же «Ледяном цветке» (Простите, что так
настойчиво привожу в пример эту дораму, несмотря на то, что она
историческая – у меня после неё депрессия) плохой финал выглядит
логично, и смерть героев, образно выражаясь, — добивающий аккорд в
длинной музыкальной композиции. Напряжение и недоверие между ними
постоянно растёт и в итоге приводит к катастрофе. А ведь толчком к этому
недоверию стало событие, которое оба сначала восприняли как досадную
помеху, от которой быстро избавятся и будут счастливы. И на наших глазах
разворачивается весь процесс утраты любви – от нежных слов «Я хочу,
чтобы ребёнок моей жены был похож на тебя» до ненависти и убийства в
финале. Если же вы понимаете, что не готовы показать подобный накал
чувств, лучше пишите истории об обретении любви – они более оптимистичны
и легки в написании.
Итак, вот и подошла к концу моя очередная статья. В ней не очень много
новой информации, но я надеюсь, что хоть кому-то она поможет. А теперь
позвольте попрощаться с вами – разумеется, до следующей статьи. Если
хотите, можете в отзывах заказать мне статью на интересующую вас тему – я
постараюсь написать. Удачи вам!
663 Прочтений • ["А за окошком 21 век", или советы по выстраиванию сюжета в жанре "Повседневность".] [10.05.2012] [Комментариев: 0]