Глава 1. Прошло уже несколько лет после битвы за Хогвартс. Все шло своим чередом. Школу восстановили, там продолжали обучать юных волшебников. Многим удалось смириться с утратой, но были и те, кого воспоминания не отпускали. Одним из них был Джордж Уизли. После смерти Фреда, он словно потерял себя. Родные и друзья пытались поговорить с ним, объяснить ему, что брата не вернуть и что надо продолжать жить дальше, но он их не слушал. Молли перестала надеяться на то, что когда-нибудь ее сын станет прежним. Из-за переживаний ее здоровье ухудшалось. Артур очень волновался за жену и всегда находился рядом с ней, старался помочь, успокоить. Миссис Уизли часто искала повод для того, чтобы собрать всю семью вместе. И этих поводов было достаточно много: дни рождения, семейные праздники и обычные ужины в кругу семьи. Все это помогало ей отвлечься от грустных мыслей. Женщина понимала, что ее дети уже давно выросли, но не хотела выпускать их из-под своей опеки. Джинни вышла замуж за Гарри и уехала из отчего дома. Их свадьба стала событием года, о ней писали все газеты даже спустя несколько месяцев после церемонии. Рон и Гермиона расписались сразу же после окончания войны. В отличие от Гарри и Джинни, они решили сделать это скромно, не затевая «пир на весь мир» и не собирая кучу гостей. Приглашены были лишь самые близкие – все семейство Уизли, Гарри, Невилл и Луна. Торжество прошло тихо, по-семейному. Первое апреля – день рождения близнецов Фреда и Джорджа – теперь стал праздником только для Джорджа. Решили отмечать, как всегда, в Норе. Этот праздник вряд ли можно было назвать веселым (каким раньше всегда был). Скорее, это был просто вечер воспоминаний. Джордж долго уговаривал мать не устраивать ничего подобного, но она была непреклонна, ведь для нее это был повод снова собрать всю семью вместе. Молли украдкой вытирала слезы, предательски выступающие на глазах; Джинни и Гарри выглядели расстроенными и чувствовали себя неуютно; Рон был очень хмур. Чтобы хоть как-то ободрить мужа, Гермиона крепко сжала его руку. Но больше всех страдал Джордж. Нет, он не рыдал, не бил посуду… Он просто сидел, смотря в одну точку отрешенным, слегка покрасневшим взглядом, под которым были видны темные тени. За весь вечер Джордж не вымолвил ни единого слова, и сердце Гермионы сжалось от жалости. Иногда она пыталась начать разговор или хоть как-то разрядить обстановку, но ничего не выходило. Разговор никак не клеился. Спустя какое-то время миссис Уизли принесла огромный и как всегда великолепный торт. Неожиданно раздался громкий хлопок трансгрессии: прибыли Невилл и Луна. Невилл держал что-то огромное и, наверное, тяжелое. Гермиона предположила, что это портрет. И она, как ни странно, оказалась права. - Мы просим прощения за столь внезапное вторжение. Просто Фред и Джордж всегда были нашими друзьями, и мы подумали, что можем прийти. Но если вы против… - виновато произнесла Полумна. Невилл лишь согласно кивнул. - Нет, нет, что вы! – залепетала Молли, кажется, она была рада тому, что может прервать гнетущее молчание. - Это вам, Миссис Уизли. Мы долго думали, что вам подарить, и решили, что это вам понравится, – Луна скинула ткань с полотна, и все устремили взгляды на портрет. С картины на них смотрел Фред, такой же веселый и жизнерадостный, каким его запомнили многие. Он улыбался и радостно махал рукой. Молли сначала улыбнулась, а потом, в порыве эмоций, разрыдалась. Кто-то улыбался, смотря на портрет, кто-то был ошарашен. Только Джордж повел себя так, как никто не ожидал – с грохотом встал из-за стола и, со словом «спасибо», вылетел из кухни. Гермионе показалось, что настал ее черед попытаться "достучаться" до Джорджа, поддержать или предложить ему свою помощь. Не успел Рон узнать, куда она собралась, как Гермиона уже встала и вышла из гостиной. Выбежав на улицу, Гермиона огляделась. Она не сразу заметила Джорджа, сидящего под раскинувшимся недалеко от дома деревом. Девушка колебалась. Дело в том, что она даже и не представляла, что именно должна сказать. Набравшись решительности, она все же подошла к нему. - Джордж, я хотела спросить… как ты? – робко осведомилась Гермиона. - Как я? Ты действительно спрашиваешь меня об этом? – сорвался парень. - Да никак, отвечу я тебе. Я потерял самое дорогое, что у меня было – часть себя, своей души! И после этого ты спрашиваешь, как я?! Я не могу так больше! Не могу смотреть, как плачет мама, как переживает за нее отец! Какой смысл был устраивать этот чертов день рождения?! В чем смысл, если его больше нет?! И его не вернуть, слышишь? В чем смысл… - добавил он тихо. Гермиона еще никогда не видела Джорджа таким беспомощным и, казалось, потерявшим всякую надежду. Куда делась та беззаботная улыбка, те веселые шутки и жизнерадостность? Неужели все это могло просто так уйти вместе с Фредом? - Прости, пожалуйста. Я действительно не могу представить, каково тебе сейчас. Просто я хоте… - начала было она, но договорить так и не смогла. - Уходи! Просто уйди. Оставь меня в покое. - Но, Джордж… - Гермиона, уходи. В этот момент девушка сорвалась. Ей надоело это глупое упрямство Джорджа. Неужели он и правда считает, что это незаметно – то, что ему сейчас кто-то нужен? - Джордж Уизли! – крикнула Гермиона. - Я не уйду отсюда, пока ты меня не выслушаешь! Да, ты ничего не можешь тут поделать. Да, я понимаю, что тебе очень больно. Нам всем очень плохо, не только тебе. Но жизнь ведь на этом не заканчивается! На этой чертовой войне многие потеряли своих близких, но все они продолжают жить. Не строй из себя мученика! Мы все всегда готовы тебе помочь, поддержать. Только не молчи! У тебя есть свой магазин, есть любимая девушка. Посмотри на себя – ты на человека перестал быть похож! Нельзя вот так вот сдаваться! Ты, вообще, когда последний раз спал?! Посмотри на себя! Гермиона была в ярости. На последних словах она не удержалась и влепила ему звонкую пощечину. Джордж был потрясен таким поведением подруги. - Но, Гермиона… - вздохнул он, - пойми, мы с Фредом всегда были одним целым, мы всегда все делили на двоих – вещи, наказания, боль… Знаешь, когда нам было пять лет, мы с ним играли во дворе и я, совершенно случайно, упал и сломал ногу… Мне тогда было очень больно… И знаешь, что тогда Фред сделал? Он сломал себе ногу! А знаешь, что он тогда сказал? Он сказал, что мы близнецы, и должны быть во всем одинаковы! А еще… он сказал, что так нам обоим будет легче, потому, что боль мы разделили на двоих… Гермиона, Фред – это я, а я – это Фред. Если он мертв – значит мертв и я. Девушка, неожиданно для себя, улыбнулась. - Джордж, ты дурак. От такого заявления парень опешил и не нашел что ответить, а Гермиона, как ни в чем не бывало продолжила: - Если жив ты – значит, жив и он. Неужели ты этого так и не понял? - Гермиона… ты права. Но мне и правда тяжело. Ты права, я постараюсь начать все заново… За себя и за Фреда, - он выдавил что-то похожее на улыбку. - Просто не стоит забывать, что у тебя есть мы. Еще у тебя есть Анжелина, которая тебя всегда поддержит, я в этом не сомневаюсь, - Гермиона положила ладонь на плечо Джоджа. Парень обнял девушку. - Спасибо, - прошептал он, отпуская ее. Глава 2 Солнечные лучи ласково играли в ее волосах, веки слегка подрагивали, а на лице застыла счастливая улыбка. Гермиона заворочалась и сползла чуть ниже, из-за чего лучи плавно перескочили на улыбчивое лицо, заставляя поморщиться. Гермиона потянулась и открыла глаза. За окном была прекрасная погода - во время такой просто невозможно находиться дома. Гермионе ужасно захотелось прогуляться сейчас по парку с любимым, держась с ним за руки… Из мыслей ее вывел грохот, доносившийся, судя по всему, с кухни. Она почувствовала аромат свежего кофе, который окончательно ее взбодрил. - С каких это пор Рон начал готовить? – поинтересовалась она в пустоту. Быстрыми шагами, перепрыгивая через две ступеньки, она добралась до кухни. Картина, открывшаяся ей, превзошла все ее ожидания – Рон в фартуке, с венчиком в одной руке и кофейником в другой, вертелся у плиты и, напевая мотив какой-то песенки, пытался приготовить себе омлет. Залюбовавшись своим мужем, Гермиона не сразу заметила стоящие на столе две чашки чая и булочки с джемом. Сев за стол, она уже собралась начать трапезу, как вдруг услышала: - Не ешь сладкое, а то весь аппетит себе перебьешь, - Рон подошел к ней и нежно поцеловал ее в щеку. - С добрым утром, любимая! - Оно будет добрым, если ты сейчас же угостишь меня своей стряпней, - кокетливо произнесла девушка. - Есть, мэм! - шутливо ответил Рон. После довольно-таки вкусного завтрака, Рон предложил своей жене отправиться в парк аттракционов, на что она ответила согласием. Через час они уже во всю кричали на горках, а потом вместе смеялись над сделанными во время катания колдографиями. Гермиона чувствовала себя самой счастливой девушкой на всем свете. Ближе к вечеру пара, держась за руки, прогуливалась по парку и разговаривала на самые различные темы. Точнее, говорила Гермиона, а Рон лишь иногда вставлял комментарии, от которых девушка начинала громко смеяться. - Гермиона, а как мы своего будущего ребенка назовем? – неожиданно спросил Рон. - Ну,… Если у нас будет мальчик, может, назовем его Эрик? – немного поразмыслив, спросила Гермиона. - Мне нравится. А если девочка? Может, назовем ее Лилиан? – предложил Рон. - Чудесное имя. Они пришли домой около полуночи и сразу отправились в спальню. - Спокойной ночи, солнышко, я люблю тебя, – обнимая жену, прошептал Рон. - Я тоже люблю тебя, Рон. «Вот оно – счастье!» - блаженно подумала Гермиона, прежде чем отправится в царство Морфея. *** Гермиона стояла на крыльце «Норы» и недоуменно оглядывалась по сторонам. Она не понимала, как оказалась здесь, ведь хорошо помнила, как уснула в постели рядом со своим мужем. «Была не была», - подумала она и решительно открыла дверь. Озираясь по сторонам, Гермиона обратила внимание на большую коробку, стоящую на столике возле камина. Она решительно направилась к ней, как вдруг тут кто-то схватил ее за руку. Обернувшись, Гермиона увидела загадочно улыбающегося Фреда. Ее охватил животный страх, ведь Фред – а это был именно он, потому что на голове у него не было повязки, которую носил Джордж - погиб, причем год назад. Страх ее был не долог, он практически сразу исчез. Фред не пытался ей навредить, наоборот, он будто излучал волны добра, и, в каком-то необъяснимом порыве, Гермиона его обняла. - Что тут происходит? – спросила она, отстраняясь. - Совсем скоро всё изменится. Ты всё узнаешь. Все будет хорошо, - все так же странно улыбаясь, ответил Фред, после чего внезапно сорвался с места и поспешил к выходу. - Фред! Фред, постой! – Гермиона попыталась было его догнать и остановить, но ноги будто приросли к полу. - Все будет… скоро… - повторил Фред, прежде чем выйти из дома. - Гермиона? Ты уже пришла? – из раздумий Гермиону вывел удивленный голос Джинни. К этому времени в холе собрались Джордж, Гарри и Рон. - Кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит? Фред только что сказал мне, что… - Фред? – перебил ее Джордж. - Гермиона, он ведь погиб год назад… - с горечью произнесла Джинни. - Я знаю, но,… наверное, мне показалось, - растерялась Гермиона. - Родная, присядь, - Рон взял ее под руку и усадил на диван. - Но все же объясните, что произошло?! – потребовала она. - Понимаешь, милая, - начала миссис Уизли, - мы решили устроить тебе сюрприз в честь вашей с Роном годовщины и преподнести небольшой подарок. «Странно, ведь годовщина у нас только через месяц…», - подумала Гермиона и натянуто улыбнулась. - Не волнуйся, это не «Канареечные помадки» и не «Бомба-вонючка», - улыбнувшись, произнес Джордж. – Кое-что поинтереснее. - Хватит уже этих прелюдий, - раздраженно произнес Рон. - Гермиона, - торжественно обратился он к своей жене, - вот и прошел год, целый год со дня нашей свадьбы. Я рад, что именно ты стала моей женой - спутницей моей жизни, - он заметно нервничал, но старался это скрыть, но весьма безуспешно. - Я очень надеюсь, что скоро в нашем доме можно будет услышать детский плач и топот маленьких ножек. Я люблю тебя! Рон подошел к Гермиона и страстно поцеловал ее. Это была прекрасная и, одновременно, очень трогательная сцена. Глаза у миссис Уизли покраснели и она тут же начала вытирать проступающие слезы. - Кхе, кхе. У нас, вообще-то, сюрприз намечался, - неуверенно произнес Гарри, которому очень не хотелось мешать двум влюбленным. - Прости, - покраснев, произнесла Гермиона. - Ну, раз все готово, можно начинать, - радостно возвестил мистер Уизли, обнимая супругу за плечи. - СЮРПРИЗ! – хором закричали все, кто был в комнате. Взорвались хлопушки, ярко-цветные искры разлетелись в стороны, а прямо над потолком застыла надпись: «С годовщиной!» - А теперь ты, наконец-то, можешь открыть свой подарок, - протягивая коробку жене, сказал Рон. Гермиона развязала огромный бант и открыла крышку. Ее лицо озарила веселая, немного детская улыбка, а потом девушка внезапно рассмеялась. В коробке лежала…огромная голубая рыба. - Рон, это так романтично, - прыснула Джинни. *** - Гермиона, Гермиона! Проснись! – кто-то решительно тряс ее за плечи. Образы «Норы» и ее обитателей, яркие вспышки хлопушек начали медленно рассеиваться. Открыв глаза, Гермиона увидела перед собой лицо Рона. - Что случилось? Который час? – потягиваясь, поинтересовалась она. - Половина десятого, - рассеяно проговорил Рон. - О, Боже! – воскликнула Гермиона. Сонливость мигом, как рукой, сняло. - Рон, почему ты меня не разбудил раньше?! Я опаздываю, Рональд, опаздываю! – как ненормальная, она вылетела из кровати, уютной и теплой, и начала носиться по комнате, одной рукой пытаясь расчесать непослушные локоны, а другой натянуть юбку. - Милая, прости, пожалуйста! - Не надо, я не сержусь, - девушка нежно погладила Рона по щеке. Она уже была одета и причесана. Гермиона трансгрессировала. На работе она никак не могла заставить себя сосредоточится, все ее мысли были о странном сне. Решив подумать о нем вечером, Гермиона заставила себя выбросить из головы лишние мысли и заняться делом. Глава 3 Закончив половину работы и поняв, что ей нужен отдых, Гермиона решила отправиться на перерыв. В любимом кафе "Чайная роза" она заказала чашку кофе и клубничных пирожных. Как только принесли заказ, Гермиона отхлебнула горячего и очень вкусного кофе. Времени у нее было предостаточно, она решила обдумать сон, приснившийся накануне. Ее мучили слова Фреда, погибшего брата Джорджа, сына Молли, друга Гермионы и Гарри. Она почувствовала, как сердце предательски защемило. Образы из прошлого заполонили ее голову: вот она, маленькая одиннадцатилетняя девочка, впервые садится за стол красно-желтого факультета и знакомится с двумя похожими друг на друга мальчиками, которые в скором времени пытаются обмануть Кубок Огня, и тот взамен награждает их седыми волосами и длинными бородами. Как они - два человека, имеющие одну душу на двоих - могут существовать друг без друга? -Привет, Гермиона! О чем задумалась? - из воспоминаний ее вырвал голос Джорджа. - Ты не будешь против, если я присяду? - спросил Джордж. Гермиона заметила, что он был чем-то озабочен. - Нет, что ты. Конечно, садись, - поспешно заявила она. - Не думал, что встречу тебя в такое время. Ты же вроде на работе? - он был немного удивлен. -Да, но это не значит, что я не могу сходить на обед,- улыбнувшись, сказала девушка. – А что тебя сюда привело? - Все очень просто, дорогуша, - Джордж усмехнулся. - Это мое любимое кафе, здесь готовят просто изумительный кофе и очень вкусные пирожные. Мы часто бывали тут с... - он осекся. Гермиона поняла, что ему тяжело говорить о брате. - Не продолжай, я поняла,- она попыталась приободрить его улыбкой. - Странно, что я не видела тебя здесь раньше. - О, с тех пор, как закончилась война, я редко выбираюсь куда-либо из своего магазина, - с грустью произнес Джордж. - Все в порядке? - Гермиона забеспокоилась. - Расскажи, станет легче, доверься мне, - она накрыла его ладонь своей ладонью. - Все отлично, не беспокойся за меня. Я же обещал научиться жить снова, без него... И я пытаюсь, честно, только пока у меня не очень получается. Ты так и не ответила на мой вопрос, - он сменил тему. - На какой? А, ты про мою задумчивость. Да, на работе завал, начальство сказало разобраться с бумагами до вечера, а вечером мы с Роном хотели сходить в театр, - она на ходу придумывала рассказ, не желая причинять Джорджу боль, рассказывая про сон. - Я уверен, ты что-нибудь придумаешь, не зря же ты Гермиона Грейнджер! Ой, прошу прощения, уже Гермиона Уизли, - Джордж улыбнулся. - Спасибо, постараюсь что-нибудь придумать, - она посмотрела на часы. - Проклятье, обеденный перерыв давно закончился. Прости, Джордж, мне пора, иначе меня уволят, - девушка выскочила из-за стола и собиралась расплатиться, но не смогла найти кошелек. - Мерлин! Что же за день сегодня такой?! Сначала утро, теперь это!. . - она негодующе всплеснула руками. -Не беспокойся, я заплачу. - Джордж, спасибо, - Гермиона облегченно вздохнула. - Беги уже, не хочу, чтобы тебя уволили из-за меня, - поторопил он ее. - Еще раз большое спасибо, - она чмокнула Джорджа в щечку и трансгрессировала. Джордж остался сидеть в кафе, размышляя о своем. Оказавшись в кабинете, Гермиона первым делом еще раз мысленно поблагодарила брата Рона и решила, что вечером она обязательно заскочит к нему в магазин и вернет деньги. Она села за стол и увидела свой бумажник, мирно лежащий под кучей бумаг. "Этот день явно не принесет ничего хорошего", - подумала она и начала работать. ******* Закончив с документами, Гермиона взглянула на часы – они показывали половину одиннадцатого. Она поняла, что засиделась, а ведь ей надо было еще успеть в магазин «Всевозможные волшебные вредилки». Поняв, что сегодня уже никуда не пойдет, она трансгрессировала домой. Там ее уже ждал взволнованный Рон. - Слава Мерлину, ты дома! - он обнял Гермиону. - Я уже начал волноваться. - Прости, я просто заработалась, - она зевнула. - Пойду-ка я спать, не потащишь же ты меня наверх, если я засну прямо тут, - Гермиона рассмеялась. - Я только за, - Рон, подхватил ее на руки и понес в спальню. Аккуратно положив ее на кровать, он увидел, что она уже мирно спит. Рон поцеловал ее, накрыл одеялом, а затем отправился вниз. Там он начал убирать со стола ужин, который планировался на двоих. Рон, конечно, немного расстроился, но быстро остыл, поняв, что в его жизни еще будет немало уединенных ужинов. *** С момента, как Гермионе приснился сон про сюрприз и рыбу, прошло две недели. Она и думать о нем забыла. На работе был завал, и она приходила домой поздней ночью. Сил не оставалось даже на то, чтобы приготовить ужин. По утрам в их доме все чаще бывала Молли, которая и приносила молодой семье ужин. Гермиона искренне была благодарна свекрови за такую заботу. В один из таких дней Гермиона встала раньше обычного. Голова болела так, словно по ней прошлась сотня великанов. Гермиона попробовала выпить зелье от головной боли, но организм отторг его. Стоя у плиты и готовя гренки с беконом, Гермиона чувствовала тошноту. - Доброе утро! - Рон обнял супругу и поцеловал в щеку. - Ты какая-то бледная, с тобой все в порядке? - он отстранился и стал обеспокоенно вглядываться в ее лицо. - Я просто не очень хорошо себя чувствую, пожалуй, я сегодня посижу дома и немного отдохну, - Гермиона натянуто улыбнулась. - Надо отправить сову в министерство, - она направилась к письменному столу. Успешно написав о своем плохом самочувствии и отправив заявление, девушка принялась за завтрак. Организм категорически отказывался принимать какую-либо пищу, и Гермиона, бросив попытки поесть, отправилась в спальню. Рон уже собирался уходить на работу и стал открывать дверь, но, заметив состояние жены, остановился. - Может, мне остаться с тобой? Напишу Гарри и объясню ситуацию, он прикроет. - Рон, не стоит, я справлюсь,- Гермиона поцеловала его. - Иди, а то опоздаешь. -Ты уверена? - он никак не мог успокоиться. - Да, Рон, я ценю твою заботу, но уверяю тебя, я справлюсь,- Гермиона легла на кровать и отвернулась, а Рональд отправился на работу. Гермиона почувствовала, что засыпает. Желудок предательски урчал от голода, но каждая мысль о вкусном завтраке отдавалась в желудке новым приступом тошноты. Гермиона решила не думать об этом и попытаться уснуть. Вдруг она услышала хлопок. "Молли", - подумала она и отправилась на кухню. - Эй, есть кто-нибудь дома? - она удивилась, услышав голос Джоржда. - Что ты тут делаешь? - Гермиона села на диван и вопросительно уставилась на гостя. - Что-то с миссис Уизли? - Нет, с мамой все в порядке. Просто она не очень хорошо себя чувствует, вот и отправила меня сюда. Малыш Рони уже ушел? - Джордж улыбнулся. "Он стал намного больше улыбаться," - подумала Гермиона. - Да, Рон ушел буквально минут десять назад, - она утвердительно кивнула. - А разве ты не должен быть в магазине? - Я решил устроить себе выходной, все равно в магазине от меня никакого толку пока нет, - ответил он. - Могу ли я предложить тебе чашечку кофе? - Гермиона встала с дивана и направилась к плите, на которой стоял еще не остывший напиток. -Если тебе не сложно, то я только за, - Джордж сел за стол. Гермиона заварила напиток и направилась к столу. Запах крепкого кофе ударил ей в нос, и голова у нее закружилась. Выронив чашки, она начала падать, но сильные руки Джорджа не дали ей этого сделать. - Стой, стой, стой. Не надо мне тут сознание терять, у меня с колдомедициной как-то не сложилось. Очень плохо? - Джордж усадил Гермиону на диван, а сам принялся убирать разбитую посуду. - Нет, это, наверное, просто от переутомления. Целый день на работе как-никак, -она слабо улыбнулась. - Может, тебе чаю сделать? А лучше что-нибудь перекусить, - Джордж решительным шагом направился к холодильнику и сделал Гермионе бутерброд и заварил чай. - Вот, поешь, станет легче, - Джордж протянул ей тарелку. Девушка откусила кусочек - организм больше не сопротивлялся, а с радостью принимал предложенную пищу. Съев все и запив чаем, Гермиона поблагодарила Джорджа и хотела пойти вымыть посуду, но вдруг почувствовала ком в горле и помчалась в ванную, там ее и вырвало. С лицом зеленого оттенка, она вернулась в гостиную. Джордж выглядел обеспокоенным. - Нет, Герм, с тобой не все в порядке, потому что выглядишь ты не лучше покойного Снегга. - В смысле? – В смысле с таким же зеленым цветом кожи и огромными синяками под уставшими глазами. Может, тебе лучше прилечь? - Джордж аккуратно взял ее под руку, и они медленно направились в спальню. Там Гермиона легла, но тут же почувствовала еще один приступ рвоты. Она вскочила с кровати, и у нее закружилась голова, она, не удержавшись, медленно села. - Что же это такое-то? - Гермиона чуть ли не плакала. - Не плачь. Может, лучше вызвать медиков? - поинтересовался Джордж . - Сказала же, что все нормально. Это легкое недомогание. И оно скоро пройдет! – повысила голос Гермиона. - Герм, успокойся! - Джордж выглядел потрясенным. - Да что вообще с тобой такое? Мне это надоело, либо мы сейчас вызываем медиков, либо я все расскажу маме, а зная ее, я бы посоветовал тебе первый вариант. - Мерлин мой! Джордж, прости, пожалуйста, я правда не хотела кричать. Я сама не понимаю, как это вышло, - теперь из глаз девушки катились слезы. - Ну же, тихо, не плачь. Сейчас дядя Джордж вызовет Рона, и мы что-нибудь придумаем. - Джордж обнял Гермиону, и та, уткнувшись ему в плечо, разрыдалась. Успокоившись, она легла на кровать, а Джордж спустился вниз и отправил письмо брату. Когда он поднялся, то обнаружил, что Гермиона сладко спит, обняв подушку. Он решил ее не беспокоить и спустился вниз. Через полчаса появился Рон. Он выглядел очень испуганным и был весь на нервах. - Что с ней? Она в порядке? Где она? Что случилось? – взволнованно спрашивал он. - Малыш Рони, успокойся. Мерлин, эту фразу я повторил сегодня уже сотню раз. Твоя жена очень плохо себя чувствует. У нее кружится голова и ее вечно тошнит, а за последние два часа ее настроение менялось, как погода в Лондоне. Сейчас она в спальне, мирно спит, и я не советую ее будить, - Джордж с облегчение закончил свою речь и присел на стул. - Мерлин! Как же я волнуюсь. Она работает целыми днями, неудивительно, что ее организм не выдерживает таких нагрузок, - Рон присел рядом. - А ты тут как оказался? - Маме нездоровится, вот она и попросила передать вам ужин, - Джордж кивнул на пакет с едой. -Эмм… спасибо за то, что оказался рядом; если бы не ты, я не знаю, что тут могло произойти; и за ужин тоже спасибо, - Рон встал и обнял брата. - Это, конечно, все очень мило, братишка, но что нам делать с твоей женой?- отстраняясь, спросил Джордж. - Может, вызвать медиков из Мунго, а еще лучше - маму? - Рон совсем отчаялся. - Вот что значит родные братья, - старший Уизли улыбнулся. – Думаю, будет разумнее, если мы вызовем сюда маму. Она человек с опытом и обязательно что-нибудь придумает, - с этими словами Джордж трансгрессировал. Рон еще немного посидел, а потом, заварив крепкого чаю с ромашкой и лимоном, поднялся наверх. В спальне он ожидал увидеть Гермиону, но ее там не было. Она была в ванной, сидела около унитаза и выглядела очень болезненно. - На вот, выпей, должно стать легче, - Рон протянул ей кружку. - Спасибо. Почему ты не на работе? - сделав глоток, спросила Гермиона. - Дорогая, как я могу работать, зная, что ты тут совсем одна, да еще и в таком вот состоянии? - Рон выглядел слегка возмущенным. - Рон, это так ми...-девушка не успела договорить. Желудок в который раз отторг то, что Гермиона успела в него запихнуть. Рон присел рядом и погладил любимую по голове. - …мило. Ты самый лучший муж. Гермиона попыталась встать, но ноги ее не слушали. Рон, обняв жену, помог ей выйти из ванной комнаты. Уложив ее на кровать и устраиваясь рядом, он позволил ей положить голову ему на грудь. Не успели они расслабиться, как перед ними появились Джордж, державший какие-то сосуды, и взволнованная Молли Уизли. - Гермиона, деточка, что с тобой случилось? - Молли начала суетиться вокруг лежащей девушки. -Это просто легкое недомогание, не стоит так беспокоиться, миссис Уизли, - Гермиона приподнялась на локтях и грозно посмотрела на Рона с Джорджем. - Я всегда тебе говорила, что не стоит так перетруждаться на работе, - ворковала Молли, беря какой-то сосуд из рук старшего сына. - Рональд, сходи на кухню и принеси мне воды с лимоном, а ты, Джордж, помоги ему. - Мам, он что, надорвется, неся стакан? - не удержался Джордж. - Джордж Уизли! Даже не думай со мной спорить! - Молли выглядела рассерженной. - Да, мам, извини. Парни скрылись за дверью. - А теперь рассказывай, - миссис Уизли присела рядом с Гермионой, - давно у тебя это "легкое" недомогание? - С утра. Сначала у меня очень сильно болела голова, а теперь меня тошнит и все плывет перед глазами, это что-то серьезное? - девушка перепугалась. - Тут есть два варианта,- Молли погладила девушку по голове,- либо это отравление, либо ты беременна... -Беременна? - глаза Гермионы округлились. - Да, девочка моя, - Молли успокаивающе улыбнулась. - А это можно как-нибудь проверить, чтобы быть уверенной наверняка? - Да, вот зелье,- Молли протянула Гермионе колбу с золотистым веществом. - Надо добавить в него частичку себя, если ничего не произойдет, то опасаться нечего, а если оно станет прозрачным, поздравляю тебя. Девушка забрала зелье и спрятала его в тумбочку, она пока не была готова к результатам. - А вот и мы, как ты себя чувствуешь? - Рон присел рядом с женой, а Джордж отдал матери стакан с водой и, трасфигурировав подушку в кресло, сел в него. - Спасибо, мальчики, - миссис Уизли взяла стакан и отдала Гермионе, предварительно капнув туда какого-то зелья. - Это снимет тошноту, но ненадолго, пить это зелье надо каждые три часа. Рон проследи за этим. - Миссис Уизли, я так вам благодарна, - Гермиона обняла Молли. Действие зелья было мгновенное, Гермиона почувствовала, как ей становится легче. - А теперь отдохни и постарайся уснуть, а мы пойдем, - Молли поцеловала девушку в лоб и тихо удалилась. Рон и Джордж отправились за ней. Уже около двери Рон сказал Гермионе, чтобы, если что, она звала его. - Мама, сколько это еще продлится? - Рон принялся варить кофе. - Все зависит от организма, это может пройти и завтра, а может и вовсе через месяц, - Молли загадочно улыбнулась. - Месяц - это же так долго,- Рон выглядел огорченным. - Пока не забыл, объясни, как пользоваться этим зельем. - Все очень просто, по три капли каждые три часа в любую жидкость. А для лучшего эффекта, я оставлю тебе зелья сна без сновидений. Так организм сможет быстрее восстановиться, - Молли передала младшему сыну зелье. - Присаживайтесь, - Рон поставил чашки с кофе на стол, и все присутствующие Уизли покорно сели. Не успели они и глоток сделать, как в комнату трасгрессировал Гарри. - Рон! Здравствуйте, миссис Уизли! Привет, Джордж, - Гарри слегка оторопел от такого общества. -Привет, Гарри. Что-то случилось? - Рон поднялся из-за стола и пожал руку другу. -Тут такое дело, в общем, нам надо срочно отправиться в Австрию,- заговорил Гарри. - Куда? - проговорили все Уизли одновременно. -Помнишь тех Пожирателей, которых министерство так и не смогло поймать? - в ответ Рон утвердительно кивнул. - Так вот, до нас дошли слухи, что половина из них скрывается в западной части Австрии, то есть в Тироле. Нам нужно туда отправиться, а без тебя нам не справиться, - Гарри виновато улыбнулся. -Но как же Гермиона, я не могу бросить ее тут в таком состоянии, да еще и совсем одну,- Рон не мог поверить, что ему придется оставить больную жену одну. - А что с Гермионой? Она в порядке?- Гарри удивился. - Очень плохо себя чувствует, - Молли встала и отправилась мыть посуду. - Я в порядке,- на кухне появилась сама девушка и, подойдя к Гарри, обняла его. - Ты все слышала? - Рон смотрел в пол. -Да, и я думаю, что ты можешь отправиться туда, ведь это твоя работа,- девушка обняла мужа. - Но как же ты? - муж обнял жену, и они вместе сели на диван. - Думаю, дней десять я смогу о себе позаботиться, - девушка одобрительно улыбнулась. - Спасибо, - обратился Гарри к подруге. -Когда мы должны быть там? - Рон уже был настроен решительно. - Чем раньше- тем лучше. - Тогда я пошел собирать вещи, - Рон встал и отправился наверх. Вскоре он уже был собран, а за спиной его виднелся рюкзак, в котором было все самое необходимое. - Береги себя! - Гермиона поцеловала мужа и отправилась наверх. Поднявшись, она легла на кровать и вскоре провалилась в сон. Глава 4 С тех пор, как Рон уехал на задание, прошло пять дней. Гермиона чувствовала себя намного лучше, но голова иногда болела. Она как прежде ходила на работу и встречалась с друзьями, точнее друзья сами наведывались к ней. На шестой день после отъезда в доме появилась младшая из всех Уизли - Джинни. Она, так же как и Гермиона, переживала за мужа, которой вместе с Роном отправился на задание. - Джинни, - в один прекрасный момент Гермионе надоело, что каждый день к ней кто-нибудь да приходит. Конечно, ей было очень приятно, что ее не забывают. Но почему нельзя приходить всем вместе, а не по одному - она не понимала. - Что происходит? - А что происходит? - Джинни искренне удивилась. - Почему все ходят поодиночке? Неужели нельзя прийти всем вместе? - Гермиона стояла с выражением лица "ответ или жизнь". - Понимаешь, Герм, - начала Джинни, - перед своим отъездом Рон очень волновался за тебя и попросил нас каждый день приходить к тебе, чтобы следить за твоим самочувствием и составлять тебе компанию, - оправдывалась Джинни. - Знаешь, Джин, иногда эта забота меня утомляет. Он что думает, что я не смогу сама о себе позаботиться? Я же не маленький ребенок, за которым нужен глаз да глаз, - Гермиона очень рассердилась. - Успокойся, хочешь, я скажу своим, чтобы они повременили и оставили тебя в покое на несколько дней? - Джинни пыталась приободрить подругу. - Прости. Нет, что ты, в чем-то он прав, если бы не вы, я бы, наверное, уже давно умерла от скуки, - Гермиона улыбнулась. – Может, чаю? - С удовольствием, - Джинни заметно расслабилась. - Как ты, кстати, себя чувствуешь? - поинтересовалась она. - Отлично, правда, голова иногда болит, а так все отлично, - сказала Гермиона и поставила чай и пирожные на стол. - Мама сказала мне, что дала тебе зелье-тест, ты его пробовала? - делая глоток, спросила Джинни. - Нет, у меня не хватает решимости. Мне кажется, что если результат будет положительным, вся моя идеальная жизнь рухнет, - ответила Гермиона и слегка погрустнела. - Что ты такое говоришь? Возьми себя в руки, все будет хорошо! Гарри когда узнал, что у нас будет ребенок, так обрадовался и даже начал... - Джинни была перебита удивленный возгласом. - Ты беременна? Почему я узнаю об этом только сейчас? Господи, я так рада за вас! - Гермиона крепко обняла подругу. - Спасибо, Гермиона! Об этом знают лишь трое: я, ты и Гарри, - Джинни улыбнулась. - Какой срок? - Гермиона была искренне рада за подругу. - Почти три месяца, - ответила Джинни и смущенно улыбнулась. - Так долго? И я узнаю об этом только сейчас. Почему вы не сказали Молли? - не унималась Гермиона. - Понимаешь, мама себя сейчас не очень хорошо чувствует, и мы решили пока сильно ее не волновать, - рассказала Джинни. - Молли сейчас нужны положительные эмоции, эта новость будет лучшим лекарством, отправляйся скорее в "Нору" и поведай всем о столь чудном событии, - посоветовала Гермиона. - Ты действительно так думаешь? - Джинни выглядела слегка неуверенной. - Конечно, это же просто отличная новость! Нельзя терять ни секунды, - Гермиона на последок чмокнула подругу, после чего подумала: "Какое счастье! Я скоро стану тетей" ******* На следующий день, а это был выходной, Гермиона все-таки решила испробовать зелье. Вдоволь выспавшись и хорошенько позавтракав, она, заметно нервничая, направилась в ванную. Поставив колбу с зельем на столик и уже готовясь добавить туда свой волос, она услышала хлопок. - Минутку! Я сейчас выйду, - прокричала она. Гермиона собралась с мыслями и добавила ингредиент в зелье, предварительно закрыв глаза. Она слышала, как зелье начало бурлить, и слегка приоткрыла один глаз. Зелье стало абсолютно прозрачным. Гермиона почувствовала, что на глаза навернулись слезы радости. - Джинни, я беременна, - выходя из ванны и глядя в пол, произнесла она. -Что? - воскликнул мужской голос. Гермиона поняла, что он принадлежит не Джинни. Подняв глаза, она увидела растерянного Джорджа. - Джордж? А ты тут что забыл? - она покраснела. - Это же здорово, Гермиона!- Джордж подошел к ней и обнял. - Я дважды стану дядей. - Спасибо. Не ожидала тебя здесь увидеть. А где Джинни? - присев на диван и укутываясь в плед, спросила Гермиона. - Они с мамой направились в Мунго на анализы, после вчерашнего заявления, мама расцвела на глазах, - ответил Джордж и протянул Гермионе коробку с шоколадными лягушками. - А так как Рональд обязал нас проводить все свое свободное время с тобой, я решил придти, и думаю не зря. Ты же не против? - Конечно, нет, - поспешно ответила Гермиона. - Я только рада тому, что не сижу одна в четырех стенах, умирая от скуки. - Тебе нужно срочно сообщить это известие Рону и сейчас же отправить ему сову,- посоветовал Джордж. - Нет, я пока не могу этого сделать, - девушка погрустнела. - Почему? -Я... я боюсь, что он будет не рад, - Гермиона опустила голову. - Ты шутишь? - воскликнул Джордж. - Рон только и делает, что говорит о том, как он хочет ребенка. Это будет для него чудесной новостью, - парень рассмеялся. - И нечего тут бояться. Ты должна ему сказать. - Он правда об этом так мечтает? - Да, иногда мне кажется, что в один прекрасный момент я не выдержу всех этих разговоров о том, как он хочет ребенка и как он будет гулять с ним в парке и заниматься прочей отцовской заботой. Твоя новость заставила меня расслабиться. Ты только представь кормящего и меняющего пеленки Рона, - Джордж засмеялся. Представив эту картину, Гермиона расхохоталась. - Поэтому иди и отправь ему совой эту новость. - Какую новость? – обернувшись, друзья увидели Рона. -Рон! Я так скучала! - Гермиона вскочила с дивана, подбежала к мужу и поцеловала его. - Я тоже очень скучал! Как ты себя чувствуешь? - Рон обнял жену, и они вместе присели на диван. - Просто замечательно, я так рада, что ты вернулся, - девушка положила голову мужу на плечо. - Ну, не буду вам мешать. Поздравляю тебя, братик! - с этими словами Джордж трасгрессировал. - Гермиона, что происходит, и о чем ты должна мне сказать? - недоумевал Рон. -Я... я не знаю, как сказать, - девушка покраснела. - Говори как есть, я пойму. - Ты скоро станешь папой, Рон! Я беременна! – воскликнула она. -Что?! Мерлин, не может быть! - Рона распирало от счастья. Он подхватил Гермиону и закружил по комнате. - Поставь меня на место! - она весело смеялась. - Гермиона, я так тебя люблю!- обнимая и нежно целуя ее, произнес счастливый Рон. -Я тоже тебя люблю! - прошептала она, крепче прижимаясь к мужу. ***** Прошло четыре месяца. Летние деньки радовали своей солнечностью и теплом. Гермиона чувствовала себя самой счастливой на планете, и даже легкий токсикоз не мешал ее чувствам. Рон ни на секунду не оставлял будущую маму. Порядком, все эти воздушные шарики, подарки и вечное его внимание к ее персоне начинали ее угнетать. - Милая, я отправляюсь на работу. Ты уверена, что справишься тут без меня? - допивая кофе, спрашивал Рон. - Да, я справлюсь, не беспокойся. Я же все-таки беременная, а не смертельно больная, - Гермиона рассмеялась и потрепала мужа за волосы. - Пока меня не будет, чем ты будешь заниматься? - Рон левитировал свою чашку в раковину. - Я пока не придумала. Наверное, схожу прогуляюсь - погода на улице просто отличная, - садясь за стол и откусывая тост, проговорила она. - Не забудь надеть что-нибудь на голову. Солнце сегодня очень жарит, - давал свои наставления Рон. - Хорошо. - И не пей слишком много холодной жидкости - это плохо влияет на здоровье. - Хорошо. - И, конечно же, не усердствуй, если что, отправляй мне сову, и я сразу примчусь к тебе. - Хорошо, мамочка, - Гермиона рассмеялась, - все будет хорошо, не волнуйся. Поцеловав Рона, она отправилась в спальню переодеваться. - Но, если что - сразу же пиши, - крикнул будущий отец вслед уходящей девушке и трансгрессировал. Поднявшись в спальню и скептически оглядев свой гардероб, Гермиона переоделась. Посмотревшись в зеркало, она улыбнулась - выглядела она шикарно. Ярко розовый мини комбинезон облегал фигуру, подчеркивая уже округлившийся животик, а белые босоножки с лентами придавали Гермионе легкой воздушности. Волосы она решила не убирать, тем самым позволяя им легко струиться по плечам. Надев на голову белую плетеную шляпу, завершая образ, она отправилась на прогулку. Прогулявшись немного по парку, Гермиона решила отправиться в Косой переулок. Трансгрессировав, она сразу же увидела кафе-мороженое Флориана Фортескью и, не теряя времени, направилась туда. Заняв свободное место около окна, она заказала себе вишневое мороженое с шоколадной крошкой и решила обдумать свои планы на остаток дня. До вечера еще оставалась куча времени, и Гермиона не хотела провести его впустую. Для начала она решила заглянуть к Джинни, в надежде, что та предложит ей чем-нибудь заняться. Доев мороженое и заплатив по счету, Гермиона отправилась к подруге. Оказавшись у дома, она постучалась. Сначала ей никто не отвечал, и Гермиона уже решила уйти, как вдруг за дверью послышались шаги. Дверь распахнулась, и девушка увидела Джинни. Та не очень хорошо выглядела - волосы растрепаны, лицо уставшее и измученное. Весь вид ее говорил о том, что она сейчас пребывает не в самом радужном расположении духа. - Гермиона! Какими судьбами? - увидев подругу, Джинни улыбнулась. - Отлично выглядишь! - Спасибо, Джин. Не могу тоже самое сказать о тебе. С тобой все в порядке? - Гермиона выглядела взволнованной. - Так и будем в дверях стоять? Проходи, - Джинни отступила, пропуская Гермиону в дом. - Прости за внешний вид, я сегодня себя не очень хорошо чувствую. Что-то случилось? - Нет, просто я подумала, что ты захочешь пройтись со мной по магазинам, - Гермиона улыбнулась. -Я бы с удовольствием, Герм, но, как видишь, не могу, - расстроилась Джинни. - Может, тогда просто прогуляемся. На улице чудесная погода и свежий воздух будет тебе полезен, - Гермиона умоляюще посмотрела на подругу. - Прости, но я правда не в настроении, - Джинни обняла подругу. - Я понимаю. Тогда тебе надо просто отдохнуть, расслабиться. Кстати, ты уже знаешь, кто у вас будет? - Гермиона кивнула на живот подруги, который был немного больше, чем у нее. - Нет, мы с Гарри решили, что узнаем это тогда, когда малыш родится, - девушка с нежностью погладила животик. - А, понятно, - Гермиона искренне улыбнулась. - Ну я, пожалуй, пойду, заходи, если что, - девушка обняла подругу и отправилась к выходу. - Счастливо, Герм! - Джинни посмотрела вслед девушке и, развернувшись, отправилась в ванную. Тем временем Гермиона вернулась в Косой переулок. Перед ней сразу раскинулось самое веселое и яркое помещение на улице - "Всевозможные волшебные вредилки", принадлежащие Фреду и Джорджу Уизли. После смерти Фреда, магазином стал управлять его брат близнец - Джордж, а в свободное время ему помогал его младший брат. Смотря на магазин, Гермиона неожиданно вспомнила, что задолжала Джорджу сумму денег, которую он заплатил за нее в кафе. Теперь, когда у нее появился повод "зайти в гости", она решительным шагом направилась в это веселое и шумное здание. У витрин магазина скопилось очень много народу, в основном, это были дети, которые удивленно и восторженно вскрикивали при виде новинок. Открыв дверь, Гермионе показалось, что она находится в муравейнике - народу было так много, что даже яблоку негде было упасть. Девушка решительным шагом направилась к прилавку, но, обнаружив там совершенно незнакомого ей продавца, развернулась и направилась к выходу. Затем почувствовала чью-то руку на своем запястье. - Гермиона? - повернувшись девушка увидела Ли Джордана, который, видимо, помогал в управлении Джорджу. - Привет, Ли! Рада тебя видеть, - улыбнулась девушка. - Привет, не ожидал тебя здесь увидеть. Если мне не изменяет память, ты со школы не любила приколы близнецов, а теперь я вижу тебя тут, - Ли улыбнулся. -Хорошо выглядишь, - парень подмигнул. - Эй, вообще-то я замужем, - девушка удивилась. - Я шучу, Гермиона. Я тоже человек женатый, между прочим, - Джордан состроил наимилейшую гримасу, и девушка рассмеялась. - О, правда? Поздравляю тебя. - Спасибо. Я смотрю, тебя тоже есть с чем поздравить, - парень многозначительно посмотрел на ее животик. - И кто это будет? - Я пока не знаю, - девушка смутилась. -Так чего ты приходила? Понадобилось что-то зловещее или наоборот, решила заглянуть в отдел с любовными зельями? - сострил Джордан. - Нет. Я пришла к Джорджу, но я смотрю, его тут нет, поэтому я, пожалуй, пойду. Ты передай, что я заходила, - девушка направилась к выходу. - Стой! Подожди, Гермиона. Он в кабинете, пойдем, я тебя отведу, - парень махнул на лестницу, ведущую к кабинету начальника. Девушка немного замешкалась, но, взглянув, на стоящую у выхода толпу народа, которая вот-вот да ворвется в магазин, направилась к лестнице. Поднявшись наверх, они вошли в кабинет. Он был довольно просторным: большое окно, создающее ощущение пространства, маленький журнальный столик, рабочий стол около окна и два кресла, стоявшие по сторонам от дивана. Директор сидел в огромном рабочем кресле спиной к вошедшим и не заметил их появления. - Джордж, к тебе пришли, - обратился к парню Ли Джордан. - Передай, что я занят, пускай зайдут позже, - по голосу Гермиона поняла, что парень не в настроении. - Ты сама все слышала, Гермиона. Наш великий творец не в духе. Что ж, не будем ему мешать, - Ли усмехнулся девушке и вышел. - Гермиона? Прости, не знал, что ты придешь. Ты потрясно выглядишь, - Джордж подошел к девушке и обнял ее. - Как поживает мой племянник, ну или племянница? -положив руки на животик, спросил Джордж. - Привет, Джордж. Спасибо. Ребенок чувствует себя отлично, и он не обделен вниманием со стороны отца, а вот его маму это скоро будет раздражать, - девушка улыбнулась. -Может, чаю? - предложил парень, приглашая Гермиону присесть, - давненько я тебя не видел, какими судьбами? - Не откажусь, спасибо. На улице стоит отличная погода, вот я и решила прогуляться. - Не думаю, что мой магазин можно назвать Национальным парком - народу многовато будет, - парень рассмеялся. - Так что привело тебя в мою скромную обитель? - ставя чай, перед девушкой, не унимался Джордж. - Ну, сначала я думала сходить по магазинам с твоей сестрой. Но она отвратительно себя чувствует, и тогда я решила зайти к тебе, а заодно отдать тебе деньги за кафе, - девушка отхлебнула чая и откинулась на спинку дивана. - Мерлин, Гермиона! Даже не подумаю у тебя что-нибудь взять, считай, что это было чем-то вроде приглашения на обед, - ответил Джордж. - Как там поживает Рон. С тех пор, как ты забеременела, он всего пару раз забегал ко мне и то лишь для того, чтобы купить пару фейерверков и говорящую фею. - Очень милое создание, единственная проблема в том, что она слишком много болтает, - ответила Гермиона. - В том-то вся ее прелесть. Так как там Ронни? - Рон счастлив как никогда. Он уделяет мне столько внимания, что меня это уже начинает утомлять. На протяжении всех четырех месяцев он каждый день придумывает что-то новое. Вчера, например, он притащил домой огромного медведя, который каждый вечер поет колыбельные, видимо он сам его заколдовал, потому что голос этого певца просто ужасен. А вот позавчера он преподнес мне целую коллекцию ароматизированных свеч, сказав, что они очень полезны для будущих мам, но от этих чертовых свеч у меня уже начинает болеть голова. И вот так каждый день. Я уже не знаю, чего ждать от него сегодня. Все это, конечно, очень мило, но не каждый же день, понимаешь? Я, наверное, скоро с ума сойду. Он ведет себя так, будто бы я не беременная женщина, а какой-то инвалид. Джордж, может, ты с ним поговоришь? Скажешь ему, что меня это все утомляет, и чтобы он успокоился? - девушка умоляюще посмотрела на парня. - Да, подруга, не повезло тебе с муженьком, - рассмеялся Джордж. - Почему это? Очень даже повезло, такого как он надо еще поискать, - девушка возмутилась. - Тихо, Герм, тихо, я же шучу, - Джордж опешил. - Ладно, извини. А как твои дела идут? Как Анжелина?- девушка заметила, что на последнем слове лицо парня стало слегка хмурым, и он натянуто улыбнулся. - Все хорошо. Чем будешь заниматься весь остаток дня? - Джордж попытался сменить тему разговора. -Ну для начала, я хотела пригласить тебя в одно магловское местечко, а уж там расспросить о том, что случилось, - девушка встала и потянула парня за собой. - С чего ты взяла, что что-то случилось? -Джордж, я прекрасно вижу твою резкую перемену настроения, - Гермиона положила ему руку на плечо в знак поддержки, - а теперь пойдем, нам обоим нужно отвлечься. Я надеюсь, ты любишь итальянскую кухню. Парень лишь утвердительно кивнул. Девушка взяла его за руку и произнесла: - Лондон. "River Cafe". Глава 5 Войдя в кафе, друзья заняли столик на улице. Солнце приятно согревало, а легкий ветерок не давал умереть от жары. - Что будете заказывать? - спросил подошедший к ним официант. - Мне, пожалуйста, пиццу из морепродуктов, шоколадный соус и фруктовый чай, -Гермиона улыбнулась официанту и, заметив, что друг на нее как-то странно смотрит, сказала: - Что? Я беременна, у меня свои причуды, - рассмеялась она. - А вам? - Мне, пожалуй, чашечку кофе и ореховое пирожное, - ответил Джордж официанту, и тот удалился. - Расскажешь, что случилось? - Гермиона пытливо посмотрела на парня. - Все в порядке, не волнуйся, тебе это вредно, - отмахнулся он от нее и улыбнулся, но в глазах его была грусть. - Не включай Рона, пожалуйста, и не уходи от темы. Я же вижу, что-то произошло. Ты всегда можешь со мной поделиться, и я пойму. Вы с Анжелиной поругались? – Джордж кивнул. - Не переживай так, вы обязательно помиритесь, я в этом уверена. Не думаю, что маленькая ссора может разрушить такие долгие отношения. - Нет, может. Эта не просто бытовая ссора, это нечто более серьезное, - он грустно усмехнулся. - Расскажи, легче станет, - Гермиона посмотрела Джорджу в глаза. - Хорошо, - неохотно начал он. - Сегодня утром она сказала мне, что никогда не любила меня по-настоящему. Я всего лишь тень Фреда. Она всегда думала о нем, когда была со мной. Еще она сказала, что всегда нас различала. Мы с братом похожи внешне, но внутри мы были совершенно разными. И она постоянно сравнивала меня с ним, а сегодня утром сказала, что больше не может так жить. Не хочет, так сказать, мучить ни себя, ни меня. Она сказала, что уходит. В общем, мы расстались, - закончил он и поник. - О Господи, Джордж, мне так жаль, - расстроилась Гермиона. - Все будет хорошо, все пройдет, я уверена. Ты... ты любил ее? - она решила выяснить всё до мельчайших деталей. - Не знаю, мне всегда казалось, что да. Но сегодня я все обдумал и понял, что нас всего лишь объединяла общая трагедия. Как таковых отношений не было, она потеряла любимого человека, я - любимого брата. Мы нашли утешение в общей проблеме, но нет, я не любил ее, это была скорее привязанность, нежели любовь, - Джордж залпом осушил чашку с кофе. Гермионе после этой новости кусок в горло не лез. Расплатившись, она предложила прогуляться. - Ты когда-нибудь видела Лондон с высоты птичьего полета? - неожиданно спросил Джордж. - Нет, а что? – спросила она удивленно. - Держись крепче, - Джордж взял ее за руку, и они трансгрессировали. Гермиона сначала зажмурилась, но, когда открыла глаза, увидела необычайную красоту - весь Лондон был как на ладони. - Где мы? - заворожено глядя на город, спросила она. - Мы находимся на крыше одного из самых высоких зданий Лондона. Красиво, правда? - Джордж встал рядом с подругой. - Очень, - прошептала она, не смея оторвать взгляд от происходящего внизу. Все казалось очень маленьким. Машины напоминали муравьев, а людей почти не было видно. Улочки и дороги переплетались между собой, а зеленые деревья завершали потрясающий вид. - Как ты нашел это место? - Однажды я прогуливался по Лондону и увидел это здание. Я решил подняться на самый верх и, когда вся эта красота предстала предо мной, просто влюбился в это место. С тех пор я бываю здесь почти каждый день, - Джордж сел на край здания, свесив ноги. - Присаживайся, - он похлопал по месту рядом с собой. - Нет, я лучше постою - это будет безопаснее, - Гермиона невольно сделала шаг назад, благо размеры крыши это позволяли. - Ладно тебе. Куда делся боевой характер и любовь к приключениям? Жизнь скучна без риска, - Джордж хитро улыбнулся. - Согласна, но сейчас я нахожусь не в том положении, чтобы подвергать свою жизнь опасности, - она сложила руки на груди. - Гермиона, с каких пор ты стала такой занудой? - Джордж изобразил на лице муку. - Я просто стараюсь сохранить свое здоровье и жизнь, не совершая глупых поступков, - она была непреклонна. - От того, что ты сядешь рядом со мной, погода не изменится, - Джордж улыбнулся самой очаровательной улыбкой. - Ладно, уговорил, но если что… - Гермиона сдалась и села рядом. - Тут так высоко, интересно, а что случится с тем, кто отсюда спрыгнет? - Давай проверим, - Джордж достал палочку, - акцио желудь! – в его руках появился плод. - Это был риторический вопрос, - упрекнула его Гермиона. - Я думаю, ничего страшного не произойдет, если мы сбросим это, - он указал на желудь, лежащий в ладони, - вниз ради чисто научного интереса. - Хорошо, давай. - Гермиона согласилась, и Джордж выпустил из рук желудь, который тут же с огромной скоростью устремился вниз. - Да, хотел бы я оказаться на его месте, - он загадочно улыбнулся. - Что ты имеешь в виду? - А вот что, - Джордж встал и потянул за собой Гермиону. Взяв ее за руку, он сделал шаг навстречу ветру. Гермиона закричала и закрыла глаза, из которых брызнули слезы. Она уже представила себя, размазанную по асфальту. Вся жизнь мгновенно пронеслась перед глазами. Вот она сидит на табурете во время распределения, затем облегченно вздыхает после слова "Гриффиндор". Варит оборотное зелье, чтобы узнать, кто же все-таки открыл Тайную комнату. Узнает, что из тюрьмы сбежал Сириус, а профессор Люпин оказался оборотнем. Соглашается идти на Святочный бал с Виктором Крамом, тем самым заставляя Рона ревновать ее. Вот они организуют ОД, и она впервые вызывает патронуса. Затем перед глазами мелькают события о Принце-полукровке, охоте за крестражами, битве за Хогвартс. Перед ней всплывают лица Фреда, Тонкс, Ремуса, Колина Криви, Снегга и других сражавшихся и погибших участников битвы. Свадьба - самый счастливый день в ее жизни. Место ее свадьбы освещалось небольшими плавучими шарами. Только невеста, жених и Гарри поняли значение этих "маленьких шариков света". На ней было великолепное белое платье, прекрасно сидящее на ее фигуре. Прическу украшала маленькая диадема. Присутствуют только самые близкие: мама и Молли заливаются слезами, а папа и Артур пытаются их успокоить. Все были счастливы. Гермиона вспоминает все моменты из жизни, понимая, что еще чуть-чуть и ее жизнь, только ставшая счастливой, оборвется, не успев начаться. Она вспомнила, как радовался Рон, когда узнал, что станет отцом, как дарил ей подарки и вел себя как заботливая мама. Слезы с большей силой хлынули из глаз. - Ты уже можешь открыть глаза, - произнес кто-то прямо ей в ухо. Девушка открыла глаза и обнаружила, что стоит в центре своей гостиной. - Джордж Уизли! Ты последний идиот! Как тебе такое вообще могло в голову придти! Ты хоть понимаешь, что могло произойти! Ты… ты скотина! - у нее началась истерика. - Ты представляешь, что мы могли погибнуть! Тупая твоя голова! В моих планах не было такого пункта! Уходи сейчас же! - она подбежала к нему и начала бить его кулачками. - Гермиона, прости, я не думал, что ты так испугаешься, - Джордж виновато потупился. - Что? Не думал он! А о чем ты думал, когда прыгнул вместе с беременной женщиной с крыши?! О чем?! Ты хоть понимаешь, что только что ты чуть не убил своего племянника?! Ты это понимаешь?! Это было очень глупо, Джордж! Очень! - Гермиона кричала, и слезы градом катились из ее глаз. - Что тут происходит? - неожиданно появился Рон. - Солнышко, что случилось? - Рон подбежал к девушке и обнял ее. -Твой брат полный кретин, вот, что случилось! - Гермиона как можно сильнее прижалась к мужу, она тут же успокоилась, но все еще всхлипывала. - Объясните же, что тут произошло? - Рон начинал злиться. - Я не уверен, что тебе это понравится, - произнес Джордж. - Я думаю, если Гермиона захочет, она сама тебе все объяснит. Гермиончик, прости меня, пожалуйста, я, правда, не хотел, - он виновато посмотрел на всхлипывающую девушку, затем трансгрессировал. - Ты как? - спросил Рон, усаживая жену на диван и садясь рядом. - Все в порядке, я просто очень сильно перепугалась, - она положила голову ему на плечо. - Милая, так что все-таки произошло? - Рон, я не хочу это вспоминать, главное, что все хорошо, - Гермиона обвила шею мужа руками и поцеловал так, словно это был их последний поцелуй. - Я хочу, чтобы ты знал, я очень сильно тебя люблю. - Я тоже очень сильно тебя люблю, его я тоже очень люблю, - Рон положил свои ладони на живот жене. – Может, тебе приготовить чаю? -Спасибо, это было бы кстати, - Гермиона откинулась на диван и укуталась в плед. Несмотря на теплый летний вечер, ей было холодно. Когда будущий отец вернулся, девушка уже мирно дремала и чему-то улыбалась во сне. Решив не беспокоить ее, Рон погладил ее пушистые волосы, поцеловал в макушку и отправился в спальню.