Есть такая поговорка - "как коршун на добычу". Используют ее часто, иногда к месту, иногда нет. Но к данной статье она подходит на все 100 и имеет к ней самое непосредственное отношение. ...
Как и во всех первых русификациях "Ведьмы из Блэр", озвучка здесь оставлена оригинальной, английской. Когда в игре есть титры - я такой шаг всегда только приветствую, нечего хорошую вещь ...
Помнится, я уже писал про первую версию этой русификации, но та оказалась просто неиграбельной - в определенный момент вылетала в Windows. На этот раз та же локализация помечена значком "верси...
"The OutForce" - трехмерная стратегия, которая, по мнению всезнающих игровых критиков, должна была "задавить" "Homeworld" на корню - оказалась вовсе не такой уж трехме...
Что-то около двух недель назад на русском рынке появился замечательный спортивный симулятор, реально претендующий на завоевание титула "спортсим года". Как вы понимаете, я говорю об NHL...
Первый раз я играл на бильярде в глухом карельском посёлке. Мы с друзьями сплавлялись по реке на байдарках и остановились на ночёвку в местном клубе, всю мебель которого составляли фанерная сцена и...
Когда на обложке диска не указан производитель, это всегда заставляет относиться к нему настороженно. Впрочем, нам то автор известен, это "фирма ранее известная под именем Webcoll" (хотя ...
Любой человек, давно знакомый с продукцией фирмы Фаргус, только взглянув на обложку диска и не найдя знакомого логотипа Gold сразу скажет, что русской озвучки тут нет. Всё верно. И, тем не менее, д...
С этим диском вообще произошла целая детективная история. Дважды нам пытались продать старую версию как улучшенную - в новой блестящей упаковке. Ту самую, в которой русский лишь текст. Но мы не сда...
Неисповедимы пути появления компьютерных игр на отечественном рынке. Среди многочисленных заокеанских блокбастеров нет-нет, да и прорвется "выпускник немецкой школы компьютерных развлечений&qu...
В то время как другие конторы торопились выпустить свои версии Вояджера с переводом одних только титров, в "Маросейке" не спешили, а готовили свою действительно полную русскую версию с оз...
Еще один совершенно неоттестированный и кое-как переведенный продукт. Начало уже насторожило: вместо показа заставок сразу предложили начать игру. Понятное дело, ведь в заставке была озвучка, кому ...
Эта версия игры попросту нерабочая: при нажатии на клавишу начала компании или просто выборе любой из быстрых миссий она немедленно вылетает в Windows. Причем этот глюк характерен не только для рус...
В свое время я переиграл практически во все переводы этой проходной, в общем-то, стратегии. Опираясь на предшествующий опыт, могу сказать, что перевод "Dark Reign 2" от "City" в...
Казалось бы, оригинальный The Sims вышел уже давным-давно, что стоит нормально перевести его продолжение? Ведь Livin' Large является не самостоятельной игрой, а всего лишь набором дополнительны...
Олимпиада тысячелетия, Сидней 2000, уже осталась в прошлом. На первом месте по завоеванным медалям оказались американцы, второе место в общем зачете выцарапали русские спортсмены, на третьем размес...
Опыты по скрещиванию игр разных жанров, проводимые в последнее время разработчиками, привели к появлению жутких гибридов. В погоне за славой создатели игр порой добиваются просто ошеломляющих резул...
На обложке это компакт диска с русской версий Carmageddon TDR 2000 есть одна неприметная на первый взгляд надпись: "американский вариант". А это означает, что у нас на рассмотрении не убо...
Вот она, настоящая интернациональная игра! Ни слова не то что по-русски, даже по-английски не произнесено. Ролики смотрятся как балет - люди в них живут полноценной средневековой жизнью: быстро бег...
Обычно, такие ранние переводы оказываются не чем иным, как просто обработкой Стилусом. Но, такое впечатление, что пираты вместо этого применили совершенно новый метод: взяли уже готовый перевод из ...