Лемони Сникет: 33 несчастья: Детское кино не для всех
Продюсеры и прокатчики почему-то сравнивают этот фильм с поттерианой. Мол, там дети и тут дети, там большой бюджет и огромные сборы, тут тоже деньги вложены немалые, там сверхпопулярные книги и громкие имена в титрах, тут тоже детские сказочно-приключенческие романы в первооснове, тоже вроде популярные. Только история совсем-совсем другая.
Да, «33 несчастья», если брать грубо и поверхностно, такой же продюсерско-литературный кинопроект, как и сериал о приключениях юного волшебника. Тоже в кадре дети с задатками супергероев, сказочный типа-несовременный антураж, тоже масса спецэффектов, упор на стилизацию, однако экранизационный пафос тут совсем другой. Прежде всего потому, что по жанру «Несчастья» — не узкоспециальное фэнтэзи с немотивированными чудесами и гермионами в тыквах, а скорее широко трактуемая сказка, с корнями от Астрид Линдгрен до современного сказочного кино для взрослых Тима Бёртона. Без натужных чудес и натужного напряжения мысли кинообраз с первых кадров оказывается на удивительном для 140-миллионного фильма поле восторженно-эстетичного кинематографа, мрачной сказки «для понимающих», только чудом не вылетающей за пределы «детского» рейтинга.
Вайолет и Клаус Бодлеры, а также крошка Солнышко лишаются родителей и дома в результате пожара, оказываясь благодаря заботе попечительских служб в лапах опасного типа и психа по жизни графа Олафа, которого с присущей ему эксцентричностью играет Джим Кэрри. И теперь детям нужно проявить заявленный ум и сообразительность, а также кусучесть-грызучесть, дабы выпутаться из хитроумных ловушек дальнего родственника, решившего уморить всех троих с целью завладеть наследством Бодлеров.
Вообще, первое удивление человека, пришедшего на «голливудское кино для детей», связанное с издевательскими титрами про весёлого эльфа, перерастает во второе, покуда зритель наблюдает стремительную смертность среди бодлеровских родственников. Не спасают даже постоянные оговорки Джуда Ло, озвучивающего текст Лемони Сникета. Как фильму, в котором на каждом шагу встречается насильственная смерть, ползают самые безобидные в мире анаконды толщиной с вашу ногу, в дюйме от детишек проносятся на полном ходу поезда, а под ногами рушатся в пропасть дома — как этому фильму далось не влететь в чёрные списки «до 16» с формулировкой «за пугающие сцены и непрерывное насилие», мне не понятно до сих пор. Впрочем, мы-то не дети, чего нам пугаться?
Человеку, избаловавшему себя синефильскими походами на просмотр малобюджетного ака культового кино, «33 несчастья» перестанут казаться детской сказочкой буквально на пятой минуте полёта. Такого волшебного потока тонких киноцитат мы не видели со времён второго «киллбилла». Недаром кинокритика во всём мире приняла фильм с недюжинным восторгом, а вот простой зритель… Ну не любит он, когда за его деньги его же и думать заставляют. Потому и рейтинги у фильмы средненькие, и сборы по миру хоть и не провальные (в окупаемость, самый раз), но не фантастические.
Слишком мало в фильме заманух для простого человека, делающего прокат. То есть, что фильм хороший, зритель чувствующий заметить просто обязан, а вот чем он хороший, как объяснить приятелю, чего ради тому стоит переться именно на этот сеанс? Загадка. Увы, прикинуться несведущим зрителем мне не удастся, потому попробую объяснить, что понравилось в фильме мне — человеку, в кино приходящему как на работу.
Самое занятное в фильме, это не трэш-стилистика, не тонкие шутки про критиков, театралов, не подколки любителей фильмов ужасов, я уж молчу об откровенном издевательстве над армией поклонников ГП. Даже замечательные, артистичные, психиатричные и готичные роли Джима Кэрри и Мэрил Стрип не доставляют того удовольствия, с которым вспоминаются, собственно, детишки. Ни грамма педофильской пошлости, взрослоообразной фальши, ни секунды идиотского надрыва, криков «мама!» и выжимаемых изо всех сил слёз. Со зрителем дети играют на равных, не пытаясь никого дурить. И это смотрится отлично.
Другая сторона медали — усилия режиссёра, оператора, художников и композитора Томаса Ньюмана, которые слились воедино в финальном театре теней. Музыка автора саундтрека к «Красоте по-американски» и «В поисках Немо» просто завораживает своей сказочно-приключенческой атмосферой, продёргивая своей нитью мрачное, местами просто удивительно мрачное повествование.
Да, многие будут чувствовать, выходя из кинозала, что их надурили. Однако остальные будут любить это кино именно за его нарочитую неупрощённость. Тем более что последним отечественный прокатчик выдал на гора шоколадную конфету в виде великолепного, просто восхитительного дубляжа. Ни одной потерянной интонации, ни капли излишней истеричности. Все трудности перевода ответственными за локализацию были пройдены на твёрдую пятёрку. Здорово, молодцы.
Так что желающие посмотреть, какими же могут быть настоящие, талантливые детские сказки самой мрачной стилистики — милости просим в кинозал. Любите кино!
1983 Прочтений • [Лемони Сникет: 33 несчастья: Детское кино не для всех] [16.09.2012] [Комментариев: 0]