Экранизация «Звёздного герба», самой знаменитой новеллы Мориоки Хироюки, шаг в 1999 году, безусловно, правильный и уместный, особенно если учесть, что за данную затею взялись в «Sunrise». Благодаря их многолетнему опыту в разработке и постановке разнообразнейших космических сериалов процесс экранизации столь масштабной саги, каковой является «Звёздный герб», выглядел вполне логично. Вдобавок ко всему, конец 90-х ознаменовался большим всплеском разного рода произведений, основанных на меха, с элементами космического экшна. Например, только в «Sunrise» за 1998 и 1999 года поставлена уйма характерных произведений, вот лишь самые известные: «Ковбой Бибоп», авантюрно-приключенческий сериал «Звёздные рыцари со Звезды изгоев», мехабоевик «Гасараки», футуристическое «Бесконечное путешествие корабля Ривиас», а также «Энжел линкс», созданный на основе упомянутых выше «Звёздных рыцарей». На этом фоне решение затронуть новеллы Мориоки выглядит вполне рационально. Мол, пока дело не пошло на спад, нужно экранизировать всё имеющееся в запасе.
«Звёздный герб» первое произведение из цикла работ Мориоки-сана. Два других «Звёздный флаг 1 и 2» должны были выйти позднее, но при условии, что первый сериал окажется востребованным, а это было не вполне очевидно, ведь история Мориоки хоть и занимательна, но все же слишком выделялась на фоне уже тогда царившего фансервиса. Так уж получилось, что «Звёздный флаг» практически не содержит ни привычных комедийных элементов, ни традиционных персонажей, ни стандартных выпадов на тему большой/маленькой груди, ни алогичных поступков героев, ни чего-либо подобного. Иными словами, «Звёздный герб» произведение в корне высококачественное, а это означало, что привыкшие ко вторичности любители поделок могут неправильно понять и не признать сериал, как в распространенной аксиоме: если в аниме нет чибиков и «ню-ню», значит это грязь, а не аниме.
К счастью, «Звёздный Герб» оказался востребован, правда, выпустили его всего в тринадцати эпизодах. Имея в себе немного примитивистский стиль рисовки, характерный для аниме середины 90-х, он, тем не менее, поражает качеством анимации и детализации, а также берет за душу хорошо поставленным сценарием и отличной проработкой диалогов. Редкое дело, когда за весь период просмотра демагогия персонажей не вызывает недоумения, а традиционные вздохи-ахи по поводу и без оного остаются за кадром. Герои в «Гербе» общаются на высоком для аниме языке, что является безусловной редкостью даже спустя пять лет. И это же делает данное произведение своеобразным представителем элитарного интеллектуального аниме, в котором присутствует уйма тонких шуток и аллегорий.
Сама по себе идея большого космического противостояния, которую автор заложил в основу, не нова, много раз использована, одним словом, вторична. Но дело в том, что действительно хорошие анимешные космические оперы, вышедшие за последние десять лет, можно пересчитать по пальцам одной руки, а значит даже вторичное, но хорошо выполненное произведение этого жанра, должно получить заслуженное внимание. Сериалы без бесконечно воюющих роботов нынче редки, что еще раз говорит о правильности решения экранизировать «Герб», все происходящее в котором не просто повязано на формуле «у кого пушка мощнее», а, скорее, на общении между персонажами и невероятной детализации мира, которая приводит к эстетизации космического пространства. В качестве сравнения можно сделать отсылку на гениальную работу студии «GAINAX» «Королевские космические силы Крылья Хоннеамиз», как на самый детализированный научно-фантастический анимешный фильм.
«Герб» начинается со стандартной присказки: год такой-то, человечество освоило космос и… В начале это выглядит несколько банально, однако чуть позже приходит понимание, что создать какую-то принципиально новую концепцию вряд ли возможно. Наверное, поэтому автор не стал углубляться в эту самую вторичность и придумывать, что же произошло за указанный промежуток времени, или как же именно развивалось человечество. В «Гербе» изображена некая реальность, населенная людьми, но всякие упоминания о нашей с вами современности умалчиваются. В книге, вероятно, все это объясняется в мельчайших подробностях, но в аниме на данные объяснения попросту нет времени. В принципе, сама предыстория мира, если судить по тому, что показано в сериале, вряд ли носит слишком уж важное значение, так как в сюжетной основе произведения лежат, с одной стороны, космические приключения небольшой группы людей, а с другой стороны, большая межгалактическая война. В данном случае прослеживается явная связь с лукасовскими «Звёздными войнами», где повествование также делилось на приключения группы людей и большую войну. Схожий в лукасовском фильме и подход к истории мира. Вот и получается, что отсылки-пояснения того, что происходит на экране с точки зрения истории и эволюции представленных народностей, нанесут подобной картине лишь вред. Именно поэтому таких отсылок практически не было у Лукаса, именно поэтому их нет и тут.
Говоря об истории мира, «взятой автором с потолка», я нисколько не имел в виду несерьезность подхода автора к этому самому миру. Работе, которую он проделал по насыщению и детализации, можно лишь восторгаться и лишний раз вспоминать о «Крыльях Хоннеамиз». Так, например, Мориоки создал фонетику и азбуку языка, который он назвал «баронн». На нем же и общаются представители империи Ав выдуманной нации генетически модифицированных людей. Вся прелесть мориоковской мысли при создании «баронна» заключается в том, что этот язык якобы берет начало из древнеяпонского диалекта, который еще не успел смешаться с иностранными наречиями. Поэтому произношение слов на баронне несколько напоминает современное японское произношение, но таковым на самом деле не является. Можно предположить, что «баронн» в понимании автора это утопия японского языка.
Приведенный пример детализации хоть и является самым ярким, однако никак не последним. Для «Звёздного герба» Мориоки Хироюки изобрел множество других разнообразных терминов и правил: от правил управления кораблями и своеобразной стратегии ведения боя на них до общения местной аристократии и их же титулов. Все это говорит о серьезном подходе к делу, чего нельзя сказать о современных мангаках, которые большую часть времени уделяют рисовке и создают свои произведения в быстром, почти сумасшедшем темпе. Будь «Звёздный герб» экранизация манги, а не художественного романа, ситуация бы коренным образом изменилась, причем, в худшую сторону.
Дальнейшие размышления на тему будут продолжены в рецензии на вторую часть эпопеи ТВ-сериал «Звёздный флаг».
1579 Прочтений • [Рецензия на Звёздный Герб [ТВ]] [16.09.2012] [Комментариев: 0]