"Игроки" Гоголя – замечательная пьеса, очень удобная для постановки. Даже если режиссура оставляет желать лучшего, а актеры играют не слишком хорошо, зритель все равно останется доволен неожиданной развязкой. Но, когда главный секрет сюжета тебе известен, начинаешь внимательно следить за тем, как пьеса поставлена.
Зачем нужно экранизировать классику? Потому что она всегда современна. В "Игроках" многое созвучно нашей жизни. Ради денег люди готовы пойти на любые подлости и унижения, хитрые мошенники дурачат наивных простаков, азарт игры – поединка с Фортуной – по-прежнему затягивает новых и новых жертв… Но и внимания к смельчакам, рискнувшим замахнуться на Николая нашего Гоголя, будет больше, чем к кинематографистам, не ставящим перед собой такие глобальные задачи.
"Игроки" - это пьеса о России, о нашей жизни, о нас самих – о мире, который выглядит благополучным, но стремительно разрушается изнутри. Судя по "Игрокам" (а также по "Мертвым душам" и "Ревизору"), патриархальная дворянская Россия - страна великодушных господ и добрых поселян - начала рассыпаться почти за век до событий 1917 года и за четверть века до отмены крепостничества. Об этом нужно знать всем, кто сегодня пытается идеализировать наше далекое прошлое.
И, начиная смотреть экранизацию "Игроков", созданную Павлом Чухраем под названием "Русская игра", сразу же задумываешься: зачем нужно главного героя очень русской пьесы делать итальянцем, если у Гоголя он наш соотечественник? В последние двадцать пять лет итальянцы путешествовали по России в двух незаурядных лентах: "Формуле любви" Марка Захарова и "Черных очах" Никиты Михалкова. В комедии Захарова иностранец понадобился, чтобы яснее показать нашу неистребимую привычку преклоняться перед всем чужеземным (а также русское народное умение перевоспитывать нехороших людей личным примером и с помощью кузнеца). У Михалкова некоторое количество клюквы при показе контакта двух разных культур все же имеется, но исполнитель главной роли Марчелло Мастроянни – один из лучших актеров ХХ века, и посмотреть на него приятно в любом антураже.
А вот на вопрос, зачем Чухраю нужен итальянец в России, так просто не ответишь. Режиссер хотел показать, что русские мошенники – самые хитрые в мире? Так аборигены всегда имеют преимущество перед иноземными гостями, и русского в Италии (или француза в Америке) тоже кинули бы. Конфликта или взаимодействия разных культур в "Русской игре" нет: в сатирической комедии, где данная тема изначально не предусмотрена, невозможно решить настолько сложную задачу. Остается предположить, что Чухраю просто нравится звучание нежного и мелодичного итальянского языка. Не для того же режиссер переписал Гоголя, чтобы привлечь иностранных спонсоров!
Впрочем, не исключено, что Чухрай стремился показать русскую жизнь глазами постороннего человека, с ней никак не связанного. Итак, какой же увидел иностранец нашу удивительную страну?
Бескрайние поля, идиллические храмы и улицы Суздаля, вечно пьяные поселяне, симпатичные поселянки, цыган со скрипкой - стандартный туристский набор, словно взятый напрокат из десятков подобных картин. Стоило ради этого огород городить?
Впрочем, один оригинальный момент в "Русской игре" все же имеется – это очень странное изображение жизни и быта цыган. Даже сейчас старик, путешествующий в повозке вместе с молодой девушкой и несколькими детьми, далеко не уедет: остановят, ограбят, лошадь отберут, а девушку возьмут во временное пользование. Поэтому цыгане испокон веков кочуют ТАБОРОМ, и, даже когда женщины идут работать в близлежащие села, мужчины остаются стеречь кибитки, лошадей и имущество. Где Чухрай видел одинокого цыгана, которого показал в "Русской игре", - неизвестно. (Кстати, даже самые нищие цыганки носят цветные юбки, а не серые, как показано в фильме, но это уже мелочи.)
Однако все бытовые неурядицы можно было бы простить, если бы "Русская игра" блистала прекрасными актерскими работами. Предпосылки для этого имелись: как-никак, здесь снимались такие талантливые люди, как Маковецкий, Гармаш и Мерзликин. Но именно актерские работы оказались главным разочарованием ленты.
Все мы хоть раз в жизни сталкивались с жуликами. Вспомните, похожи они на мошенников?! Нет, нет и нет! Наоборот, любые аферисты хотят казаться как можно более честными, добрыми, внушающими доверие. Но персонажи "Русской игры" выглядят самыми настоящими мошенниками и пройдохами, на которых пробу негде ставить. Да кто таким поверит-то?! Возможно, конечно, в данный момент эти люди не особенно сильно маскируются перед своим собратом-шулером, но привычка выглядеть честными у них должна быть неискоренима. Шулера ведь дворяне (или притворяются таковыми), общаются с образованными, хорошо воспитанными, исполненными достоинства людьми и обязаны соответствовать уровню тех, кого собираются кинуть!
Но исполнители главных ролей суетятся и орут, словно торговцы на базаре. Они больше похожи на грубоватых помощников Остапа Бендера, чем на русских дворян середины XIX века. Конечно, и полтора столетия назад люди были разными, но светская гостиная и одесский Привоз – это, как говорится, две большие разницы!
Шумная манера поведения актеров, занятых в фильме Чухрая, плоха еще и потому, что от крика быстро устаешь. Если человек долго говорит тихо, а потом вдруг повышает голос – это привлекает внимание и запоминается. А крики и вопли на протяжении полутора часов не вызывают никаких чувств, кроме усталости и раздражения.
Трудно сказать, почему прекрасный режиссер и великолепные актеры забыли об этих азбучных истинах, но рассеянность талантливых кинематографистов стала для фильма роковой, превратив его в дешевый балаган, полный развесистой клюквы, – экспортный вариант нашей Раши.
Да, видимо Николай наш Гоголь не любит панибратства и без восторга относится к тем, кто пытается его переписать. После просмотра "Русской игры" чувствуешь только досаду за нереализованные создателями этого фильма возможности. Карету мне, карету!..
Светлана Степнова
1792 Прочтений • [Рецензия на "Русская игра"] [15.09.2012] [Комментариев: 0]