В последнее время игры то и дело пытаются помериться с кино. Тиражами, расходами, количеством названий за год... И только одна игра сумела сразиться с кино на его поле и выйти победительницей
The Last Express, гениальное творение Джордана Мехнера — единственная на сегодняшний день компьютерная игра, удостоившаяся нескольких премий как произведение киноискусства. И ничто не предвещает в ближайшее время появления второй.
Почему?
От Парижа до Константинополя
24 июля 1914 года из Парижа отправился трансевропейский экспресс. Ему предстояло пересечь всю Европу: через Мюнхен и Вену выйти на железнодорожную трассу, идущую по старой римской дороге, миновать Белград и завершить свой путь в Константинополе, который его жители теперь предпочитают именовать Стамбулом.
Более удобного способа путешествий невозможно себе вообразить, и, однако же, далеко не каждый отважился бы в это сложное время довериться даже столь респектабельной транспортной компании. Ведь всякий, кто читает газеты, знал: в Сербии неспокойно, даже очень неспокойно, Турция бурлит, по лесам всего Балканского полуострова постреливают партизаны...
Самый безопасный способ садиться в поезд... если вы — в розыске. |
Ее мы больше не встретим. И даже имени не узнаем. |
Уж извини, дружище... Тебе уже все равно. |
...Тайлер Уитни, молодой американец сомнительных занятий, стоял на подножке поезда до третьего свистка. Ему было очень тревожно. Роберт Кэт все не появлялся, и Тайлеру очень не хотелось отправляться в путь одному. Хитроумный узел, который он закрутил, в любой миг мог обернуться вокруг его шеи.
А Роберт Кэт запаздывал по весьма существенной причине. Вокзалы — излюбленное местопребывание ажанов, то бишь французских копов. А благодаря проклятому изобретению полоумных физиков те наверняка уже знают, что у английских властей к Роберту накопился ряд вопросов. Идея сменить климат показалась Кэту весьма здравой, но вот для посадки на поезд он избрал более безопасный способ.
Мотоцикл, если ведет его умелая рука, — а в своей маленькой подружке Кэт не сомневался, — легко нагонит поезд и сможет ехать с ним вровень. Перескочить же на подножку — не проблема даже для ученика воскресной школы.
Ну, где там заказанное купе?
С этого момента ответственность за жизнь и судьбу Роберта Кэта — в ваших руках, уважаемый читатель. За точность изложения дальнейших событий ЛКИ ответственности не несет.
М-да... Старина Тайлер нас немного не дождался. То есть тело дождалось, а вот все остальное... И добро бы, как полагается в нашей профессии, ограничились пулей или ножом — все лицо располосовали, звери...
Однако что же теперь делать? Рано или поздно ко мне возникнут вопросы... Впрочем, есть простое, хоть и неприятное решение. Тайлера, в отличие от меня, никто не ищет — почему бы не сделаться мистером Уитни? А тело... в этом районе железнодорожная насыпь идет в глухом лесу, и обходчик тут вряд ли появится до завтра.
Наследство от Тайлера осталось небольшое. Здоровенный сундук, или, скорее, футляр для какого-то овального предмета с полметра в длину; увы, без содержимого. Текст невообразимыми буквами на пестрой бумаге. Моя телеграмма. Да еще пиджак; он хоть и не по размеру, все равно пригодится, потому что свой я от крови не отмою...
Так-так, а это что? На полу — шелковый шарфик. Уитни, конечно, был франтом, но все же не настолько...
Ну что ж. В коридоре проводник кричит про обед. Сходим, что ли, в вагон-ресторан, подкрепимся, заодно и посмотрим, какой из нас Тайлер Уитни...
Ясно: легко не будет. Парень успел и тут заварить какую-то кашу. Толстый немец в пенсне тут же вцепился в меня и начал домогаться каких-то денег за какой-то товар. Что за товар, по его многозначительному тону я догадываюсь. Но на кой он мне и где я возьму деньги? Впрочем, надо сперва убедиться, что я прав...
А вот, кажется, и возможная обладательница шарфа. Очаровательная дама, кажется, австриячка. У Тайлера был неплохой вкус... жалко только, его разделяет половина поезда. У немца глаза сразу стали круглые и пегие.
С прочей публикой, кстати, тоже стоит потом познакомиться. Представительный старец с юной внучкой, оказывается, русские аристократы — какие-то там князья Оболенские, что ли. Между прочим, та бумажка, что я нашел в сундуке — она не по-русски ли случайно?
Впрочем, к князьям я обращаться не спешил. Обнаружился еще один русский: горячий юноша «с образованием и высокими идеями». Он подтвердил мою догадку насчет языка, но переводить не стал: дескать, сказка это, а сказки, как известно каждому, придуманы богатеями, чтобы народу головы морочить...
Живой среди живых
Действующие лица и исполнители | ||
|
Роберт Кэт, американский врач и авантюрист — Дэвид Свенсон. |
|
|
Анна Вольф, скрипачка и австрийская агентесса — Дунья Дьерджевич. |
|
|
Татьяна Оболенская, русская аристократка — Коринна Блюм (озвучена Еленой Дановой). |
|
|
Василий Оболенский, граф, политический деятель — Дик Мэллон. |
|
|
Август Шмидт, немецкий оружейный промышленник — Карл-Хайнц Тойбер. |
|
|
Алексей Дольников, русский анархист — Михаил Дунаев |
|
|
Кронос, персидский принц — Муджахид Абдул-Рашид. |
|
|
Джордж Эббот, английский детектив — Крис Мюррей. |
|
|
Милош, сербский борец за свободу — Дермот Робинсон, Весна, его помощница — Эйлин Вайсингер. |
|
|
Тайлер Уитни, тот, кто заварил всю кашу — Дэвид Берксон |
|
|
Начальник поезда — Робер Валлерга. И многие другие. |
Нет, я не буду пересказывать весь сюжет игры. В конце концов, у вас есть все шансы пройти ее самостоятельно: даже сейчас, если постараться, ее вполне можно достать.
Лучше поговорим о том, чем игра так замечательна.
Вы всмотрелись в скриншоты? Что вы думаете об этой графике? Мнение обозревателей колебались от «превосходного» до «весьма посредственного». Конечно — и слава богу! — трехмерностью в ней и не пахнет. Но между тем она — и не рисованная.
Все эти люди — Роберт, Анна, Август Шмидт, Татьяна, даже проводники поезда — не чьи-то там «эскизы», а живые артисты. И все кадры «Экспресса» сняты на самом деле. А потом поверх кадров их «обрисовали», сделав то, что вы видите сейчас перед собой.
И артисты брались не из числа бета-тестеров и временно незанятых программистов. Впрочем, тот, кто поиграет в The Last Express хотя бы пару часов, и мысли такой не допустит. Более того: если всмотритесь в список исполнителей, то увидите, что немца играет немец, анархиста Дольникова — русский, а Татьяну хотя и исполнила англичанка, зато озвучила русская артистка на безупречном языке со слегка архаичным — «эмигрантским», как его сейчас называют — прононсом.
Да-да, русские говорят между собой на безупречном русском, французы, немцы и прочие тоже предпочитают родные языки. Развесистая клюква в офисе Smoking Car не произрастала.
Ясное дело, такие усилия не имели бы смысла, если бы каждый из этих персонажей не был значим. И это действительно так. Причем значение их не в том, что им можно передать предмет А и получить взамен предмет Б, а в том, что они все играют роль в общей драме. Слова любого могут натолкнуть вас на мысль. Незначительная пометка на полях книги через пару дней спасет вам жизнь, если вы поймете, чем был озабочен тот, кто эту книгу забыл. И дело не в улике: главное — понять людей, купивших билеты на этот поезд, и догадаться, что их влечет...
Возможно, самые прагматичные читатели уже задались вопросом: а во что такие красоты обошлись? Увы, вопрос задан совершенно верный. Игра получилась великой, но не такой массовой, как какой-нибудь мегабоевик; тогда как с затратами разработчики не считались. Именно поэтому сейчас мы не встретим в списке компаний, занимающихся играми, Smoking Car Productions. И именно поэтому другой игры, способной встать рядом с The Last Express, нет — и неизвестно, будет ли.
Так квесты не делаются
Оценка игры, кстати, тоже не была безоблачной. В нашей стране так и вовсе многие ее не поняли и не заметили: ведь в ней надо думать, а не тупо предлагать каждый предмет из карманов любому встреченному персонажу, а от квеста у нас традиционно ждут либо перебора, либо головоломок «мистовской» школы.
Поезд захвачен. |
Август на радостях от сделки выпил лишнего. |
Кроме часов, на экране загрузки есть и карта. Чтобы знать, где вы были в то или иное время. |
А здесь все совсем иначе. Во-первых, события идут своим чередом: можно сидеть в своем купе и думать о вечном, но тогда все интересное имеет шанс пройти мимо. Часы-то тикают.
Во-вторых, основная информация поступает не в обмен на что-то и даже не в результате диалога, а благодаря подслушиванию. Что удалось добыть — то и ваше.
И в-третьих... никто не подсовывает под нос правильных решений. Если не пытаться найти нестандартных путей, Роберт Кэт поймет, что ничего у него не вытанцовывается, сойдет с поезда в Вене и постарается уйти, не оглядываясь. Это если его не «заметут» еще на немецкой границе.
Если вы решили, что игра нелинейна — то совершенно правильно решили. И концовок тоже далеко не одна. Можно «умыть руки» и покинуть поезд, можно сыграть в паре с Анной на австрийскую разведку, можно добраться до Константинополя и увидеть печальный финал...
Но позвольте, ведь это же фильм? Не теряется ли от этих ветвей чувство реальности происходящего? Да еще если добавить великий разрушитель иллюзий Save-Load?
Попытка задержать поезд на границе предпринята негодными средствами. |
Уж эти мне дикие сербы! Ну кто в наше время учится владеть холодным оружием? |
А вот и неожиданная схватка на ножах. Есть тут и элементы action... |
Нет, не теряется. Совсем наоборот. В свое время мы потратили кучу времени, пытаясь спасти Милоша от ожидающей его судьбы — и все потому, что игра нас жестко уверила: все в наших руках. А когда сделать это все же не удалось — ощущения наши нимало не уступали тем, которые бывают, когда гибнет близкий вам герой фильма или книги.
А Save-Load... тут тоже все необычно.
Строго говоря, его и вовсе нет. Есть только часы. Если мы понимаем, что запутались — можем отмотать время назад. По той линии, которой шли мы. И избрать другой путь. Не понравилось? Хочется опять сделать, как было? Сделайте. Только, будьте добры, полностью, с точки развилки. Лень? Тогда не возвращайтесь.
Поборники свободы сохранения, наверное, будут в ужасе. И зря. Свобода-то как раз ничем не ущемлена, больше того — сохранение идет автоматически чуть ли не каждую секунду. А вот права безнаказанно издеваться над жизнью игры, дергаясь с одной ветки развития событий на другую, у вас нет. И, право слово, эта «несвобода» стоит сотни свобод: она делает происходящее в игре событиями, а не «позицией в игре».
Между жанров
Игровой жанр The Last Express определяется сразу; а вот как насчет литературного?
Детектив? Отнюдь нет. В детективе принимаются только материалистические объяснения происходящего.
Мистика? Едва ли. Личности героев важнее таинственных сил, стоящих за всем этим.
Триллер? Помилуйте, где вы видели триллер без второстепенных персонажей, которых будут убивать для создания фона? Здесь нам не особо жалко разве что Тайлера Уитни, и то только потому, что не успели к нему привыкнуть. Даже когда гибнет деятель, только что собиравшийся нас всех взорвать, — как-то нет сил взглянуть на это спокойно.
«Нет сил взглянуть спокойно» — это и есть главная загадка игры. И мистика в квестах была, и детективов — сколько угодно, и политика, и все, чего только душе угодно. Но, разбираясь в подготовленной разработчиками паутине, мы всегда чувствуем, что перед нами — игрушка. Кроме, разве что, отдельных мгновений.
Вот теперь точно — конечная.. |
Разве что страх порой всерьез стучится к нам в сердце.
Здесь — все всерьез.
Мне невероятно жаль, что эту статью приходится заканчивать. Не знаю, когда еще подвернется повод рассказать о ней на страницах журнала, а три страницы — это неизмеримо меньше того, чего она заслуживает.
Хоть бы переиздали ее, что ли?
P.S. А у нашего журнала есть особенные основания любить The Last Express. Догадываетесь, какие?