Шутки, секретики, намеки и тайные приветы поселились в играх с начала времен. Где-то их было много, где-то — мало, а то и вовсе не наблюдалось. На пародиях строился игровой процесс юмористических игрушек, многих классических квестов. В наше время уже считается дурным тоном не затолкать в боевик или ролевую игру несколько «пасхалок».
Но World of Warcraft — это совершенно другой уровень. Можно сказать просто — в мире нет, и еще долго не будет игры, которая бы могла сравниться с ней по количеству шуток.
Компания Blizzard на своем долгом пути возвела шутки в принцип, сделала их важным элементом стиля, краеугольным камнем в строительстве своих миров. В World of Warcraft пасхальные яйца, цитаты из фильмов, песен, книг, зашифрованные имена знаменитостей, разработчиков, скрытые области, намеки на всевозможные игры встречаются на каждом шагу. Для того чтобы просто перечислить их, понадобится не одна статья. Это будет трудно, но попытаться все же стоит.
Итак, мы начинаем!
Это знает каждый гном
Некоторые шутки лежат на поверхности и прямо-таки бросаются в глаза. Например, в гномьем метро на стене висит экран, по которому ползают разноцветные червячки. Он в виде пародии изображает схематическое передвижение поездов, и при этом в нем легко можно узнать старую и известную каждому аркаду «Змейка».
Я уже рассказывал о том, что из-за стеклянного туннеля гномьего метро можно увидеть плавающего ящера уровня «босс» по имени Несси. Не нужно рыться в словарях, чтобы сразу узнать в нем легендарное чудовище из шотландского озера Лох-Несс. Но не все знают, что Несси — не единственное легендарное чудовище в игре. А все потому, что спешащие по своим делам герои не хотят остановиться, чтобы подслушать разговор двух юных рыбаков, забрасывающих удочки в канал на северо-западе Штормового.
«Ты знаешь, в каналах водятся кроколиски! — говорит один из них. — Их притащили из болот как домашних питомцев, но потом выбросили!»
Городская легенда о крокодилах в канализации жива и в Азероте! Но самое интересное — легендарный крокодил действительно существует! Брошенный кроколиск пятьдесят шестого уровня встречается в канале — но очень, очень редко.
Если остановиться и послушать разговор юных рыболовов дальше, можно услышать жуткую историю о кролике, который «просто бросился на него и откусил голову — клянусь!» Неужели такие кролики бывают? К счастью, нет — молодые люди просто делятся впечатлениями от фильма «Монти Пайтон и священный Грааль».
Что до секретного гномьего аэропорта, то о нем знает каждый, кто хоть раз бывал в окрестностях Кузни. Там выстроились в ряд гномьи танки и самолеты, там на маленьком озере храбрые гномы отражают атаки орд троллей третьего уровня. Из аэродрома можно попасть во множество интересных мест — на господствующую горную вершину, к месту падения самолета, к костру, у которого греются две карлы, и в деревню над Мокроземьем. Попасть туда можно через Дун-Моро, пробежав в одном месте вдоль крутой скалы. Но, делая это, игрок рискует подвергнуться анафеме на несколько дней.
Чем рисковать здоровьем, проще создать героя Орды и навестить Подземный город. В тронном зале бывшего Лордаэрона вы без труда узнаете обстановку из третьей части Warcraft. Правда, стены здесь покосились и обрушились, статуи побиты, колокола лежат на обломках. Но любой, кто входит в город через тронный зал, услышит звон призрачных колоколов и шум толпы, приветствовавшей когда-то в прошлом своих монархов.
Все это — очевидные напоминания об истории Азерота. Но до сих пор немногие знают: если зайти в сам тронный зал и выкрутить громкость на максимум, то можно услышать отдаленные призрачные голоса. Это прокручивается раз за разом сцена убийства Артасом своего отца из World of Warcraft 3. Наверное, не стоит напоминать, что воспроизведение нереальных голосов на пленке — классический прием в литературе и кино («Шестое чувство»).
Призраки есть и в самом Подземном городе. Но увидеть их может только тот, кто обладает такой способностью. Например, колдун-параноик.
Уже с двадцатых уровней игроки узнают, что есть в Штормовом секретное агентство SI:7 — его название совершенно ясно пародирует британскую службу MI:6. Подтверждая нашу догадку, агент в черном, Матиас Шо (Mathias Shaw), говорит: «Учти, если тебя раскроют, SI:7 будет все отрицать». Эта фраза встречалась и в кино, и в компьютерных играх. Если кто-то недоволен таким поворотом — он может испробовать на агенте несколько эмоций. На эмоции отвечают обитатели Стратхольма и страж Штормового, генерал Марк Джонатан (Marcus Johnatan). Если попытаться изобразить перед ним силача, он не прореагирует или просто отвернется. Зато служанки (barmaid) в тавернах всегда потанцуют с вами.
Старая Кузня (Old Ironforge) — давно известная недоступная область в городе гномов. Проникнуть в нее можно было только в виде духа через потайную дверь в тронном зале Магни Бронзоборода. Увы, эта «пасхалка» разработчиками вскоре после запуска игры была «обезврежена».
Очевидная пародия — приветливо раскинувший руки каменный гоблин у городка Залив Трофеев (Booty Bay). Кто хоть раз видел на открытке памятник Христу Спасителю в Рио-де-Жанейро, тот сразу узнает позу.
И напоследок — пустой заброшенный особнячок «Высадка Ньюмана» (Newman's Landing) на пустынном побережье между Мокроземьем и Закатным краем. Никто до сих пор не разгадал его тайну.
Привет от аниматоров
Множество шуток зашито в анимацию персонажей. Танцы героев разных рас и полов — простейший пример. Если, к примеру, гномий «казачок», человеческую «макарену» или эльфийского Майкла Джексона узнает каждый, то чувственный танец эльфиек распознает только любитель французской поп-музыки; певица Alizee должна гордиться тем, что ее характерные па отдали эльфийским дамам.
Люди-мужчины изображают Джона Траволту из фильма «Лихорадка субботнего вечера» (Saturday Night Fever). Орки танцуют, как MC Hammer (ла-ла-ла, Can Touch This!), гномихи подражают ирландским народным танцам, тролли отпрыгивают капоэйру, мертвецы трясут воображаемой электрогитарой и явно любят тяжелый рок, таурены воспроизводят простые движения Peanut Butter Jelly Time.
Подобрать названия к танцам тауренок, мертвячек и троллих не удалось. Кроме того, особый танец есть у шаманов в форме волка (животное прыгает на задних лапах), у друидов в форме совы (совиный танец повторяют людоеды) и у гоблинов.
Если вам вдруг встретится сын Ценария, посмотрите на него внимательно — левая рука у него заканчивается очень острыми пальцами-шипами. Кентавр время от времени пытается потрогать ее правой рукой, колется и отдергивает руку.
Мертвый рыцарь не только сверкает костями, но и любит жонглировать собственной головой. Возможно, это неявная цитата из классического квеста «Секрет острова Обезьян».
Трехголовая гидра иногда ссорится с собственными головами и начинает их энергично кусать. Что характерно, двухголовые людоеды-маги себя не обижают. Видимо, потому что две головы — компания, а три — уже толпа.
Анимация гибели древесного духа (энта) — одна из самых смешных в игре. Верхняя часть энта сползает с нижней части с глупым выражением деревянного лица — а потом падает рядом с «пеньком».
Морские великаны — очень невоспитанные существа. Посмотрите на них издали, и вы увидите результат их неправильного питания — огромный зеленый пузырь, который великан выпускает... совсем не изо рта. Вволю полюбовавшись на пузырь, гигантский невежа тыкает в него заскорузлым пальцем и, явно что-то почуяв, начинает разгонять воздух руками.
Литературные дни в Азероте
Разработчики World of Warcraft очень любят и ценят литературу — они всегда готовы поделиться этими чувствами с нами.
Хотите доказательств? За ними не нужно далеко ходить — если вы хоть раз бывали за Частоколами Штормового, то наверняка выполняли квест, который давала вам старая Никола Расков (Nikola Raskov). Поменяйте «v» и «l», поменяйте местами эти два слова и прочтите вслух несколько раз. Эге? То-то и оно!
В игре есть даже квест под названием Crime And Punishment, и он относится к Частоколам. Правда, дает его другой NPC. Задача — убить некоего Декстера Варда (Dexter Ward). А имя-то знакомое. В копилке мировой литературы есть рассказ «Жизнь Чарльза Декстера Варда» (The Case of Charles Dexter Ward) за авторством некоего Говарда Лавкрафта.
Бедный Лавкрафт — у него утащили не только мурлоков. В квесте «Звезда, рука и сердце» игрок должен призвать и убить божество — Дагуна Голодного (Dagun The Ravenous).
В Подземном городе живет и никого не трогает простой алхимик по имени Элджернон (Algernon). Из рук он не выпускает желтый цветок. «Цветы для Элджернона» (Flowers for Algernon) — знаменитый рассказ малоизвестного писателя Дэниэла Киза (1959). Рассказ был удостоен престижных премий «Хьюго» и «Небьюла». По его мотивам в 1968 году сняли фильм, а в 1980 году на Бродвее поставили мьюзикл. Кстати, Элджернон в рассказе — лабораторная мышь.
Рядом, в том же Подземном городе, группа мертвецов энергично колотит мясных големов и людей. Их имена звучат знакомо — Тайлер, Марла, Хлоя... Но хотя они и дубасят големов почем зря, на «Бойцовский клуб» Чака Паланика все равно не очень похоже.
Одну из банкирш Подземного города зовут Офелия Монтекки. Другого — Вильям Монтекки. Чую, чую бесовщину, но обосновать не могу — разве что можно предположить, что на дом Монтекки чума все-таки успешно обрушилась. Зато в квесте Young Lovers (Эльвинский лес) игроку предстоит переправить записку от влюбленной девушки влюбленному юноше. «Я проклята. Мое сердце принадлежит Томми, но наши с ним семьи — враги».
Если Шекспира разработчики раскатали на мелкие квесты, то с Хемингуэем они обошлись добрее. На мысе Шипа (Stranglethorn Vale) в лагере Хемета Несингуэя (Hemet Nesingwary, по-английски анаграмма точная) игрок получит квест — собрать разбросанные по всему мысу страницы книги «Зеленые холмы мыса Душащего Шипа». Много раз я брал этот квест и собирал книгу, но до тех пор, пока меня не ткнули носом в явную «пасхалку», я не понимал, откуда разработчики взяли «Несингуэя» и «Зеленые холмы». На самом юге мыса, в городке Залив Трофеев, живет рыбак по имени Старик Хемминг (Old Man Hemming).
В том же городке магазинчик тканей называется «Портной городов» (Tailor of Cities). Это непереводимая игра слов, намек на «Историю о двух городах» (A Tale of Two Cities) Чарльза Диккенса.
На классическую трилогию Джона Толкиена намекает артефакт «Единое кольцо» (The One Ring), прибавляющее по единице к каждой характеристике. «Не такое хорошее, как двойное кольцо», — гласит описание. Добыть это кольцо сможет только самый удачливый рыбак, голлм!
Если вы играете человеком и хотите пошутить (команда «/silly»), то будьте готовы выслушать длинную речь: «У меня идея, как сделать отличный фильм! Он будет про двух гнумов, которые нашли браслет силы и отправились в Пылающие Степи, чтобы положить его в котел. Они сколачивают Братство браслета, по пути встречают мурлока по имени Голлум, который жаждет этот браслет, и девятерых одержимых браслетом людей. Можно сделать три части «Правителя браслета». Первую назовем «Братство браслета», вторую — «Парочка башен», а финальную третью — «Эй, король вернулся!».
На юге Лох-Модана можно найти две статуи гномьих королей, подозрительно напоминающие памятники Исилдуру и Анариону («Братство кольца»).
В Среброхвойном (Silverpine) лесу есть область «Риск Берена» (Beren's Peril). Берен — один из героев «Сильмариллиона» Толкиена.
«Когда-нибудь я стану настоящим мальчиком!» — без устали повторяет мини-дроид Маленький Сервомотор (Little Servo) вслед за Пиноккио, персонажем сказки Карло Коллоди.
Дроид этот обитает в Скверноземье (Badlands), в нескольких шагах от высокой горы (центр области), где на троне сидит скелет с двуручным мечом в руках. Спи спокойно, Конан, детище Роберта Говарда. Мы тебя не тронем. А твои знаменитые слова: «Никому ты не можешь доверять — ни мужчинам, ни женщинам, ни животным... только этой стали ты можешь довериться!» — расхватали на цитаты кузнецы (Saru Steelfury, кузнец-мастер).
«Как подавать человечину» (How To Serve Man) — такая поваренная книга иногда выпадает из NPC-троллей. Почти так же называется фантастический рассказ Дэймона Найта.
«Свинья со свистулькой» (Pig and Whistle) — забавное название у бара в Старом квартале Штормового. Оно встречается в книге Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки», а также еще в доброй дюжине романов, как исторических, так и фантастических (например, «Сага о Копье»). В Великобритании есть реальные заведения с таким названием!
Кстати, о свиньях... На одной из ферм Эльвинского леса лопает чей-то урожай призовая свинья Принцесса. Явный намек на Императрицу из серии веселых повестей П. Г. Вудхауза!
«Сорок два, сорок два... Что бы это значило?» — бормочет в гномьем метро старый проказник Хаггл (Haggle, Leper Gnome). Возможно, он, сам того не зная, вычислил ответ на вопрос жизни, Вселенной и вообще (Дуглас Адамс, «Автостопом по галактике).
На арене Гурубаши (Gurubashi Arena) мыса Шипа каждый полдень выбрасывают сундучок с мелочевкой. Едва ли стоит ради нее сражаться, но послушать гоблина-распорядителя можно. Гоблина зовут «Короткий Джон Мифрил» (Short John Mithril). Роберта Льюиса Стивенсона разработчики не пожалели...
Название книги-квеста «Поваренная книга тайного мага» (Arcanist's Cookbook) подозрительно созвучно с названием небезызвестной «Настольной книгой анархиста» (Anarchist's Cookbook).
Встречаются и несколько сомнительные «пасхалки». Например, капитан Гарранд Ваймз из окрестностей острова Терамора — имеют ли разработчики в виду капрала Сэмюэля Ваймза из серии книг «Плоский мир» Терри Пратчетта? «Ночная стража» (Night Watch) города Даркшир — это тоже «Плоский мир».
А карлик Тирион (Tyrion) из крепости Штормового — что общего между ним и Тирионом из серии «Песнь Льда и Пламени» Джорджа Мартина?
Загадка...
Вот и все на сегодня. Я обошел молчанием кинематограф, песни, знаменитостей, компьютерные игры, смешные предметы и артефакты...
Но в следующей статье я обязательно расскажу про обильные цитаты из игровых серий Diablo и Warcraft, уличу разработчиков в пристрастии к фильмам «Матрица», «Охотники за привидениями», «Звездные войны», «Чужой» и не только. Кроме того, вы узнаете, насколько сильно в Blizzard любят братьев Марио, что общего имеет тауренский Громовой Утес с классическими мультфильмами Миядзаки, откуда в Штормовом китайцы, какие тайны скрывают повара и как именно тролли перепевают Боба Марли.
Следите за рекламой!