Вы, должно быть, слышали, что у многолетнего монополиста в сфере спортивных симуляторов (а именно футбольных) EA Sports появился конкурент. Это UEFA Champions League 2001/2002 от Take 2. Я читал кучу хвалебных статей, посвящённых этой игре и все они сводились к тому, что эта игра достойна называться конкурентом и даже может заменить FIFA 2002. Я, в принципе, с ними согласен, но хочу заметить, что на сегодняшний день не могу назвать даже одного достойного футбольного симулятора. Обе эти игры являются в чём-то выдающимися, и отдать своё предпочтение какой-то из них мне не легко, но, к сожалению, приходится выбирать не из чего-то действительно достойного. Да, они выделяются из всего остального, но количество недостатков у одной и у другой приводят к тому, что лучшими в жанре являются серые посредственности. Вы, конечно, можете со мной не согласится, но тот, кто считает, что у этих игр нет значительных недостатков, пусть первым кинет в меня камнем (если сможет).
FIFA 2002 вышла достаточно давно, и как вы, наверное, помните, её локализации не впечатляли своим качеством. Что же смогли сотворить с UEFA Champions League 2001/2002 в Веке, вы сейчас узнаете.
Выскажусь сначала о шрифте. Убогий. Это, пожалуй, самое точное определение. Он, конечно, читаем, но по-другому его назвать никак нельзя. Возникает ощущение, что в спортивных играх пираты соревнуются в конкурсе «на самый уродливый шрифт». Почему-то никому не приходит в голову хоть немножко потрудиться над этой частью локализации. Так, взяли, что первое под руку попалось, и всунули. А уж как там это выглядит – дело десятое. Этот шрифт мало того, что некрасивый, так он ещё и по высоте не совсем подходит. В основном меню это не проявляется, а вот когда смотришь список футболистов, последний оказывается за пределами отведённой рамки.
Ну, если шрифт – дело десятое, то сам перевод, похоже, находится где-то за переделами первой сотни. Текста в этой игре не так уж много. Штук пятнадцать менюшек да пара комментариев во время игры – вот собственно и всё. Так наши горе-переводчики умудрились наделать такого…. Я лучше просто некоторые вещи назову, чтобы не ругаться. Разработчики сами наделали чего-то не того. В игре есть четыре каких-то Seeds по восемь команд в каждом. Вот сколько смотрю Лигу Чемпионов, такого разделения ни разу не видел. Ну, потом, правда, всё становится на свои места, и появляются группы по четыре команды. Так вот эти таинственные Seeds были названы «посевами». Берём словарь: да действительно seed – зерно. Но какие ещё посевы в футбольном симуляторе. Похоже, локализаторов вообще не заботил какой-либо смысл. Такое же пренебрежение и путаницу можно встретить в настройках управления. Там есть «мягкий/жёсткий/вторичный перехват». И всё бы хорошо, если бы только вместо слова «мягкий» не должен был стоять «навес». Есть ещё «перехват паса/мяча», который на деле означает «пас/подкат». Тут же разработчики внесли свою лепту. Они же не знают, что в России переводчики понимают всё очень приблизительно. Их «shooting moves» можно было бы смело заменить на просто «shoot», и никаких проблем бы тогда не возникло. Как вы должны были догадаться это «удар». В Веке же назвали это «движения при ударах». Вот такие вот несоответствия. Ещё и «офсайд» правильно написать не могут.
Появились и глюки: после некоторого времени игры текст в меню стал абсолютно нечитаем, как будто слова накладывались друг на друга. Избавиться от этого помог лишь перезапуск. Во время же матча все логотипы команд заменены эмблемой Аякса. Вот и получается турнир одной команды. Хорошо ещё названия старые остались.
За такое пренебрежительное отношение, полное непонимание английского, незнание футбола… да ещё много за что эта локализация удостаивается одной звезды и никак не больше. Тут надо было постараться, подойти с душой, а этого я не заметил.
1463 Прочтений • [UEFA Champions League 2001/2002, 2 в 1] [22.05.2012] [Комментариев: 0]