Возможно вы искали: 'Napoleonic Battles: Ca...'

May 31 2025 02:06:06
  • Как сделать 8Gamers.Ru домашней страницей?
  • Игры
    • База данных по играх
    • Игровые новости
    • Игровая индустрия
    • Обзоры на игры
    • Прохождения игр
    • Гайды к играм
    • Превью о играх
    • Игровые тизеры
    • Игровые арты
    • Игровые обои
    • Игровые скриншоты
    • Игровые обложки
    • Игровые трейлеры
    • Игровое видео
    • Вышедшие игры
    • Ближайшие релизы игр
  • Кино и ТВ
    • База данных по кино
    • Статьи о кино
    • Постеры
    • Кадры из кино
    • Кино трейлеры
    • Сегодня в кино
    • Скоро в кино
  • Комиксы и манга
    • Манга по алфавиту
    • База данных по комиксах
    • Читать онлайн комиксы
    • Читать онлайн манга
    • База персонажей
  • Читы и коды
    • Чит-коды для PC игр
    • Чит-коды для консольных игр
    • Трейнеры
    • Коды Game Genie
  • Моддинг
    • Модификации
    • Карты к играм
    • Программы для моддинга
    • Статьи о моддинге
  • Геймдев
    • Всё о создании игр
    • Список движков
    • Утилиты в помощь игроделу
    • Конструкторы игр
    • Игровые движки
    • Библиотеки разработки
    • 3D-модели
    • Спрайты и тайлы
    • Музыка и звуки
    • Текстуры и фоны
  • Рецензии
    • Игры
    • Кино
    • Аниме
    • Комиксы
    • Мангу
    • Саундтреки
  • Саундтреки
    • Лирика
  • Файлы
    • Патчи к играм
    • Русификаторы к играм
    • Сохранения к играм
    • Субтитры к кино
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
    • Аудио
    • Фан-арты
    • Косплей
    • Фото с виставок
    • Девушки из игр
    • Рисунки
    • Рисуем онлайн
    • Фотохостинг
  • Юмор
    • Анекдоты
    • Афоризмы
    • Истории
    • Стишки и эпиграммы
    • Тосты
    • Цитаты
  • Флеш
    • Азартные
    • Аркады
    • Бродилки
    • Гонки
    • Для девочек
    • Для мальчиков
    • Драки
    • Квесты
    • Леталки
    • Логические
    • Мультфильмы
    • Открытки
    • Приколы
    • Разное
    • Спорт
    • Стратегии
    • Стрелялки
Статистика

Статей: 87772
Просмотров: 96425698
Игры
Injustice:  Gods Among Us
Injustice: Gods Among Us
...
Dark Souls 2
Dark Souls 2
Dark Souls II - вторая часть самой хардкорной ролевой игры 2011-2012 года, с новым героем, сюжето...
Battlefield 4
Battlefield 4
Battlefield 4 - продолжение венценосного мультиплеер-ориентированного шутера от первого ли...
Кино
Steins;Gate
Steins;Gate
Любители японской анимации уже давно поняли ,что аниме сериалы могут дать порой гораздо больше пи...
Ку! Кин-дза-дза
Ку! Кин-дза-дза
Начинающий диджей Толик и всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной моск...
Обзоры на игры
• Обзор Ibara [PCB/PS2] 18407
• Обзор The Walking ... 18853
• Обзор DMC: Devil M... 19921
• Обзор на игру Valk... 15921
• Обзор на игру Stars! 17810
• Обзор на Far Cry 3 18000
• Обзор на Resident ... 16063
• Обзор на Chivalry:... 17561
• Обзор на игру Kerb... 18021
• Обзор игры 007: Fr... 16667
Превью о играх
• Превью к игре Comp... 18003
• Превью о игре Mage... 14502
• Превью Incredible ... 14763
• Превью Firefall 13523
• Превью Dead Space 3 16378
• Превью о игре SimC... 14772
• Превью к игре Fuse 15479
• Превью Red Orche... 15589
• Превью Gothic 3 16388
• Превью Black & W... 17402
Главная » Статьи » Обзор игровых русефикаций » Soul Reaver 2

Soul Reaver 2

Одна только обложка этого диска способна обмануть дважды. Во-первых, лгут надписи «2 в 1» и «+ Английская версия» - ее тут и в помине нету, только русская. А во-вторых, красующиеся в верхней части слова «Полная русская версия» также не несут в себе правды, потому как игра переведена далеко не до конца. С этого и начнем – разложим по полочкам, что в игре переведено, что нет и насколько это важно.

Поначалу русификация пытается надуть нас еще раз, показавшись не такой, каковой является на самом деле – после старта новой игры нас встречает видеоролик озвученный на русском языке. Озвучен, кстати, не слишком удачно, к тому же всего одним голосом, но главное – перевод хотя бы имеется (впрочем, боюсь, что если бы вся игра была озвучена таким же образом, оценка от этого выше не стала бы). А вот дальше, будто решив, что хорошего должно быть понемногу, игра резко переходит на английский – все остальные заставки в ней не переведены. Титров нет, возможности пропустить длинный ролик – тоже, сидите и наслаждайтесь «полной русской версией» сколько влезет. И только потом, зайдя в меню игры в раздел «Хроники Тьмы» можно почитать, что же на самом деле происходит, о чем в заставке только что говорилось. Не очень-то удобно: как если бы вам сначала показали иностранное кино, а потом предложили почитать переведенный сценарий.

Впрочем, переведен этот сценарий так себе. Он страдает множеством неточностей, вызванных скорее даже не плохим пониманием английского, а неважным владением русским. Вот вы, попробуйте себе представить картину, описываемую следующими словами: «В темноте Разиэль замечает, как призрак Ариэль без устали мечется между разрушенных Колонн». Думаете, она там как пинбольный мячик летает от одной колонны к другой? Как бы не так, это же призрак: она, не зная покоя, бродит среди колонн. После следующей сцены, где Ариэль разговаривает сама с собой, нам пишут, что «Разиэль прерывает мечты Ариэль, и она впадает в панику». Ага, замечталась девушка… Впрочем, в панику она не впадала, всего-то испуганно оборачивается.

Сцена номер 10 называется «Замученный дух Мобиуса» - уже смешно, если немного подумать над таким названием. И начинается она вполне в том же духе: «Какая печальная загадка будет в этот раз, Мобиус?». А я вот до сих пор и не представлял, что слова «печальная» и «загадка» можно вот так запросто поставить рядом. «Твои аргументы неискренние, Хранитель Времени» - говорит ему Разиэль (вместо «неискренни», что было бы по-русски), а дальше у него почему-то вдруг отшибает память и он начинает упорно называть Каина другим именем - Кайлом. Для конспирации, не иначе. Потом они начинают говорить о совсем уж странных вещах. Каин: «Вот здесь мы и восстановим себя, Разиеэль, и вернем себе наши предначертанные судьбы». Разиэль: «… я не позволю использовать себя в качестве орудия своей маниакальной идеи!». Чокнулись оба, точно говорю.

Да что там, даже самые первые слова главных героев заставляют изумленно задуматься (кстати, это слова из первого ролика, единственного озвученного): «Наконец-то. Должен сказать, что я разочарован твоими неудачами. Я думал, что ты придешь ко мне намного раньше. Скажи, неужели ты так волновался, когда убивал своего брата?». При чем тут волнение, и каким образом братья превратились в одного брата? Дальше все в таком же духе, - погрешности в тексте могут казаться незначительными, но только если не знать оригинала, иначе понимаешь, что перевод очень далек от совершенства. Это как тест – если игравшему в данный перевод он вдруг понравился, вряд ли он вообще человек начитанный. Типичная работа для троечников и двоечников, которые проглатывают словосочетание «Он искоса говорит Каину…» или "История и судьба стыкаются" даже не поперхнувшись. А впрочем… вряд ли они вообще станут читать эти «Хроники», разве что пару раз взглянут на них за всю игру. Вот таким «признательным поклонникам» русификация может понравиться. А мне – нет.
493 Прочтений •  [Soul Reaver 2] [22.05.2012] [Комментариев: 0]
Добавил: Ukraine Vova
Ссылки
HTML: 
[BB Url]: 
Похожие статьи
Название Добавил Добавлено
• Обзор на игру Legacy of Kain: Soul ... Ukraine Vova 17.10.2012
• Soul Reaver 2 Ukraine Vova 14.08.2012
• Legacy of Kain: Soul Reaver 2 ( Che... Ukraine Vova 28.05.2012
• Legacy of Kain: Soul Reaver 2 ( IGR... Ukraine Vova 28.05.2012
• Legacy of Kain: Soul Reaver 2 ( IGR... Ukraine Vova 28.05.2012
Ни одного комментария? Будешь первым :).
Пожалуйста, авторизуйтесь для добавления комментария.

Проект входит в сеть сайтов «8Gamers Network»

Все права сохранены. 8Gamers.NET © 2011 - 2025

Статьи
Рецензия на Pressure
Рецензия на Pressure
Чтобы обратить на себя внимание, начинающие маленькие разработчики, как правило, уходят в жанры, ...
Рецензия на Lost Chronicles of Zerzura
Рецензия на Lost Chron...
Игры, сделанные без любви и старания, похожи на воздушный шар – оболочка есть, а внутри пусто. Lo...
Рецензия на The Bridge
Рецензия на The Bridge
«Верх» и «низ» в The Bridge — понятия относительные. Прогуливаясь под аркой, можно запросто перей...
Рецензия на SimCity
Рецензия на SimCity
Когда месяц назад состоялся релиз SimCity, по Сети прокатилось цунами народного гнева – глупые ош...
Рецензия на Strategy & Tactics: World War 2
Рецензия на Strategy &...
Название Strategy & Tactics: World War II вряд ли кому-то знакомо. Зато одного взгляда на ее скри...
Рецензия на игру Scribblenauts Unlimited
Рецензия на игру Scrib...
По сложившейся традиции в информационной карточке игры мы приводим в пример несколько похожих игр...
Рецензия на игру Walking Dead: Survival Instinct, The
Рецензия на игру Walki...
Зомби и продукция-по-лицензии — которые и сами по себе не лучшие представители игровой биосферы —...
Обратная связь | RSS | Донейт | Статистика | Команда | Техническая поддержка