Моя семья давно махнула на меня рукой. Было это, кажется, в 930 году от Рождества Христова. Я тогда сел после обеда погонять немного в «Цивилизацию», а когда очнулся – опозоренный в глазах мирового сообщества, разоренный столетней войной, с дышащей на ладан экономикой – было уже утро следующего дня 2050 года. Жена молча собрала детей и уехала к маме. Я сказался на работе больным, взял на три дня отпуск за свой счет, отключил телефон (мобильник давно отрубили за неуплату) и начал сначала.
Некоторое время все шло очень даже неплохо, и я было подумал, что на этот раз победа точно будет за мной. Но тут опять началось… «К вам гонцы, товарищ!» Как они все надоели… «Нет уж, голубчик, гоните их в шею, этих ходоков заморских. Нет, нет и нет! Молодая российская республика не может себе позволить делиться неизвестно с кем секретами черного пороха! Капиталистическая гидра будет разбита!» Да, пусть так и передадут своим господам.
Нет, вы только посмотрите – наши извечные враги Англия, Франция и Германия заключили против нас тройственный союз и ввели эмбарго на торговые отношения с Россией! И теперь нас штурмуют лавина за лавиной войска этой новоявленной Антанты. Может, не стоило в свое время аннексировать у Англии часть метрополитенского графства с Большим Лондоном? Как бы то ни было, теперь поздно об этом думать. Судя по их настойчивости, боюсь, и эта партия закончится групповой фотографией во всем нам известном подвале.
Вам, наверное, не дает покоя вопрос, когда же я буду ругать перевод? Меня самого этот вопрос терзает вторую неделю. За все время игры я встретил лишь несколько недочетов: в меню военного советника частично налезают друг на друга слова «Город» и «Юниты», не переведено слово «colony» для внегородских поселений, отсутствует пара реплик у Бисмарка и королевы Элизабет на экране послеигрового глумления над игроком. Фамилия Жанны д’Арк написана как Д’арк, что неправильно. По-моему, было что-то еще в таком же духе, чего я просто не помню. Все остальное сделано на «отлично» - полностью переведена «Цивилопедия», неплохо выглядят всевозможные меню, реплики советников и персонажей полны юмора и сарказма, шрифт удобен, читабелен и вполне похож на оригинальный. Единственное, будут разочарованы творцы. Прилагаемый к игре редактор всего и вся остался не тронут рукой локализаторов.
Авторитетное заключение Оформителя. Была бы лицензионная локализация третьей «Цивилизации», не задумываясь, взял бы ее. Поскольку ее нет, а версия от «Фаргуса» очень неплоха, думаю, могу смело рекомендовать ее. Четыре с огромным плюсом или пять с минусом – давно мне не попадались пиратские переводы такого объема и качества.
524 Прочтений • [Sid Meier's Civilization III, 2 in 1] [22.05.2012] [Комментариев: 0]