Та же конфетка в другой обертке – всеми любимый павлин DroneZ, на этот раз от студии RUS.
Похоже, даже качественный перевод игры «tech demo» вроде Дроунззз не по зубам нашим могучим пиратам, ибо ошибки и недочеты в данном переводе имеют место, причем не маленькое. Описанные до меня коллегами ляпы вроде абракадабры и дурацких опечаток и сокращений присутствуют и здесь. Приступим.
В лучших традициях обзоров задаем себе вопрос: что к чему? С первого взгляда все на месте, но только нам стоит войти в меню настроек, как мы замечаем ошибки и недочеты: текст настроек местами вылезает за рамки, вместо должного «GeForce bump» у нас какая-то тарабарщина. Неприятно. Настройки управления в порядке, хотя, мне кажется, лучше было бы оставить «названия» кнопок на английском языке (тогда как здесь они переведены, например: «Е», это «У»), но за недочет этот нюанс ни в коем случае считать нельзя. Прыгаем в игру. Тут, слава богу, обошлось без особых инцидентов. Наш помощник (который выступает в роли умника и дает порой полезные советы, но только в письменном виде) осознает, что говорит, и говорит он без ошибок, хотя иногда он случайно запинается, что вытекает в опечатку. Несмотря на это, претензий к нему нет. Зато есть к «мини-брифингу», который можно наблюдать во время загрузки следующей миссии. Пираты либо сочли, что мы не дойдем до второго уровня, либо их головы дружно упали на клавиатуры при переводе, поскольку из многочисленных «ывдытизыуео» брифинга извлечь какой-то смысл мне не удалось. Информация о загрузке файлов (на том же экране) также из английский букв морфировала в русские, или точнее – в то же святое наречие, что и брифинг. Поверьте – это не стоило того… Кстати, не советую вам попадаться на прикол пиратов с кнопками «Тест скорости» и «Демонстрация». Нажав на первую, я терпеливо ждал, пока одну и ту же демку компьютер прокрутит 3 раза, ожидая статистики «фрейм-рейта», после чего я (позволю себе это слово) плюнул и нажал ESC (или ЕСК по-нашему), так ничего и не получив. Как вы уже догадались – кнопки перепутаны. Плюс ко всему, в пиратов стоит «запустить» минус за непереведенный звук сексапильного голоса девушки, сообщающей вам о вашем статусе. Может это, конечно, к лучшему… И все же.
Что сказать, когда на лицо отсутствие профессионализма? Взялись переводить эту «недоигру» – будьте добры, доведите дело до конца. Не думаю, что тут надо было вложить много усилий и денег. А то получилось, что и игра – не игра, и перевод – не перевод. Не есть хорошо… Но играть можно. Одобренно Русздравом.
ЗЫ: Черт побери, даже DirectX 8.1 не устанавливается!
ЗЗЫ: Английская версия имеется – наслаждайтесь…