Возможно вы искали: 'Billy Blade and the Te...'

May 12 2025 19:10:23
  • Как сделать 8Gamers.Ru домашней страницей?
  • Игры
    • База данных по играх
    • Игровые новости
    • Игровая индустрия
    • Обзоры на игры
    • Прохождения игр
    • Гайды к играм
    • Превью о играх
    • Игровые тизеры
    • Игровые арты
    • Игровые обои
    • Игровые скриншоты
    • Игровые обложки
    • Игровые трейлеры
    • Игровое видео
    • Вышедшие игры
    • Ближайшие релизы игр
  • Кино и ТВ
    • База данных по кино
    • Статьи о кино
    • Постеры
    • Кадры из кино
    • Кино трейлеры
    • Сегодня в кино
    • Скоро в кино
  • Комиксы и манга
    • Манга по алфавиту
    • База данных по комиксах
    • Читать онлайн комиксы
    • Читать онлайн манга
    • База персонажей
  • Читы и коды
    • Чит-коды для PC игр
    • Чит-коды для консольных игр
    • Трейнеры
    • Коды Game Genie
  • Моддинг
    • Модификации
    • Карты к играм
    • Программы для моддинга
    • Статьи о моддинге
  • Геймдев
    • Всё о создании игр
    • Список движков
    • Утилиты в помощь игроделу
    • Конструкторы игр
    • Игровые движки
    • Библиотеки разработки
    • 3D-модели
    • Спрайты и тайлы
    • Музыка и звуки
    • Текстуры и фоны
  • Рецензии
    • Игры
    • Кино
    • Аниме
    • Комиксы
    • Мангу
    • Саундтреки
  • Саундтреки
    • Лирика
  • Файлы
    • Патчи к играм
    • Русификаторы к играм
    • Сохранения к играм
    • Субтитры к кино
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
    • Аудио
    • Фан-арты
    • Косплей
    • Фото с виставок
    • Девушки из игр
    • Рисунки
    • Рисуем онлайн
    • Фотохостинг
  • Юмор
    • Анекдоты
    • Афоризмы
    • Истории
    • Стишки и эпиграммы
    • Тосты
    • Цитаты
  • Флеш
    • Азартные
    • Аркады
    • Бродилки
    • Гонки
    • Для девочек
    • Для мальчиков
    • Драки
    • Квесты
    • Леталки
    • Логические
    • Мультфильмы
    • Открытки
    • Приколы
    • Разное
    • Спорт
    • Стратегии
    • Стрелялки
Статистика

Статей: 87772
Просмотров: 96030355
Игры
Injustice:  Gods Among Us
Injustice: Gods Among Us
...
Dark Souls 2
Dark Souls 2
Dark Souls II - вторая часть самой хардкорной ролевой игры 2011-2012 года, с новым героем, сюжето...
Battlefield 4
Battlefield 4
Battlefield 4 - продолжение венценосного мультиплеер-ориентированного шутера от первого ли...
Кино
Steins;Gate
Steins;Gate
Любители японской анимации уже давно поняли ,что аниме сериалы могут дать порой гораздо больше пи...
Ку! Кин-дза-дза
Ку! Кин-дза-дза
Начинающий диджей Толик и всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной моск...
Обзоры на игры
• Обзор Ibara [PCB/PS2] 18346
• Обзор The Walking ... 18789
• Обзор DMC: Devil M... 19864
• Обзор на игру Valk... 15867
• Обзор на игру Stars! 17754
• Обзор на Far Cry 3 17935
• Обзор на Resident ... 16012
• Обзор на Chivalry:... 17495
• Обзор на игру Kerb... 17970
• Обзор игры 007: Fr... 16604
Превью о играх
• Превью к игре Comp... 17946
• Превью о игре Mage... 14451
• Превью Incredible ... 14706
• Превью Firefall 13462
• Превью Dead Space 3 16325
• Превью о игре SimC... 14717
• Превью к игре Fuse 15432
• Превью Red Orche... 15532
• Превью Gothic 3 16334
• Превью Black & W... 17345
Главная » Статьи » Обзор игровых русефикаций » Император: Битва за Дюну, 2 СD

Император: Битва за Дюну, 2 СD

Инсталляция игры оставила только приятные впечатления, порадовав юмором и самоиронией, характерным для переводов от группы "Дядюшка Рисёч". Первый же экран родного, но полностью переведенного на русский инсталлятора, встретил сообщением: "Внимание: Программа была защищена лицензией. Но вас это не касается". Это точно, и мне такое отношение более импонирует, нежели поведение некоторых других русификаторов, ставящих на диски липовые штрих-коды с наивными попытками заверить, что все права, дескать, защищены... Дальше шел текст, начинающийся так: "Здесь было лицензионное соглашение, но так как вы все равно его не читаете, мы поместили сюда более полезную информацию". И информация действительно полезная: там написано, что в оригинале игра занимала 4 CD, а так как русификация занимает два, то для игры за Ордосов нужно использовать первый диск, а для Атрейдисов и Харконненов - второй. Также там еще раз подтверждено то же самое, что написано на и обложке диска: перевод является полным, в работе было задействовано 8 актеров, а в общей сложности было переозвучено полтора часа видео и 7 часов звука. Забегая вперед, скажу, что так оно и есть. City была честна во всем, даже в системных требованиях упомянула рекомендуемый для комфортной игры Athlon 1200, 256 Mb RAM и GeForce3. Уж не знаю, сколько потенциальных покупателей было отпугнуто, зато никто не понесет обратно со словами "А на моем Пентиуме-266 она не запустилась!".

Теперь к вопросу уменьшения количества дисков занимаемых игрой. Разумеется, рецепт прост: видео было сжато со значительно большим коэффициентом компрессии, нежели в оригинале, что не могло сказаться на его качестве. Все быстро движущиеся на экране объекты покрыты характерными квадратиками. Впрочем, не буду преувеличивать потери: качество картинки осталось вполне приемлемым. По крайней мере, платить в два раза больше за 4-х дисковую версию смысла особого не имеет (для этого может найтись другая причина).

Кому эта версия точно противопоказана, так это фанатам Дюны Фрэнка Герберта, они будут раздражаться буквально каждую минуту. Ну какого рожна Атрейдисов назвали "Артридесами"? Это не опечатка, лишняя буква Р преследует повсюду - в текстах, в видеороликах, в озвучке. Иксианцев называют Иксами (ударение на А), Тлейлаксу - Телаксу (причем ударение на последней букве У), Орнитоптеры (вообще-то вполне научно название аппаратов, летающих как и птицы, маша крыльями) - Орнифакторами, Ландсраад - Ладзраадом, а Сардаукары почему-то употребляются только в единственном числе: "Бараки Сардукара", "Лагерь Сардукара". В слове Ордосы ударение постоянно ставят на последнее О, что неверно и сильно режет слух. В первом же ролике переводчики не поняли, что "Использовать голос" - не значит оскорблять, а что это особенность, которой владеют только Бене-Гессерит. С Facedancers они вообще не стали гадать - оставили "Фейсдансерами". Впрочем, так же как и с названием воздушного транспортировщика: "Кэриол" (Carryall). C юнитами произошло и еще одно недоразумение: каким-то образом Минотавр и Мангуст были присуждены Харконненам. Причем "Минотавр Харконненов" и "Мангуст Харконненов" написано как на кнопке производства, так и под самим юнитом.

Количество задействованных актеров сказалось на озвучке самым положительным образом, да и в их профессионализме сомневаться не приходится. Единственное, к чему можно придраться - ментат Атрейдисов (можно я их не буду называть Артридесами?) обладает слишком уж рычащим голосом, а ментат Харконненов достался, похоже, не самому лучшему актеру - в голосе не хватает убедительности. Равно как и Копеку - он озвучен очень неуверенно. Но все-таки, большинство ролей сыграны очень хорошо. Даже юниты озвучены так, что даже мне, стороннику той позиции, что их отклики в стратегических играх вообще переводить не нужно, играть было вовсе не противно. Не то чтобы я изменил свое мнение по этому поводу, но Дядюшка Рисёч сделал их озвучку не хуже, чем это делают официальные локализаторы. К оценке русификации можно подойти двояко: если рассматривать её с позиции фаната Дюны, то это только 3 балла, в лучшем случае. Но если взглянуть на игру с точки зрения человека, если даже и читавшего книгу (или случайно смотревшего кино Дэвида Линча), то лет этак 10 назад, то перевод заслуживает высокой оценки. К тому же и качественное сжатие игры на два диска нельзя оставить без награды.

P.S. Как оказалось, этот же самый перевод продается и под другими обложками, с нижнем левом углу которых стоит логотип Russian Group.
1323 Прочтений •  [Император: Битва за Дюну, 2 СD] [22.05.2012] [Комментариев: 0]
Добавил: Ukraine Vova
Ссылки
HTML: 
[BB Url]: 
Похожие статьи
Название Добавил Добавлено
• Император: Битва за Дюну, 2 СD Ukraine Vova 22.05.2012
Ни одного комментария? Будешь первым :).
Пожалуйста, авторизуйтесь для добавления комментария.

Проект входит в сеть сайтов «8Gamers Network»

Все права сохранены. 8Gamers.NET © 2011 - 2025

Статьи
Рецензия на Pressure
Рецензия на Pressure
Чтобы обратить на себя внимание, начинающие маленькие разработчики, как правило, уходят в жанры, ...
Рецензия на Lost Chronicles of Zerzura
Рецензия на Lost Chron...
Игры, сделанные без любви и старания, похожи на воздушный шар – оболочка есть, а внутри пусто. Lo...
Рецензия на The Bridge
Рецензия на The Bridge
«Верх» и «низ» в The Bridge — понятия относительные. Прогуливаясь под аркой, можно запросто перей...
Рецензия на SimCity
Рецензия на SimCity
Когда месяц назад состоялся релиз SimCity, по Сети прокатилось цунами народного гнева – глупые ош...
Рецензия на Strategy & Tactics: World War 2
Рецензия на Strategy &...
Название Strategy & Tactics: World War II вряд ли кому-то знакомо. Зато одного взгляда на ее скри...
Рецензия на игру Scribblenauts Unlimited
Рецензия на игру Scrib...
По сложившейся традиции в информационной карточке игры мы приводим в пример несколько похожих игр...
Рецензия на игру Walking Dead: Survival Instinct, The
Рецензия на игру Walki...
Зомби и продукция-по-лицензии — которые и сами по себе не лучшие представители игровой биосферы —...
Обратная связь | RSS | Донейт | Статистика | Команда | Техническая поддержка