До чего приятно оторваться иногда от суеты на улице (сообенно, когда в землю фигачат молнии одна за одной, да дождь поливет людей, как будто они не люди вовсе, а какие-нибудь мухоморы). Оторваться, чтобы тихо мирно посидеть за компьютером, да поиграть в ненапрягающую игрушку. Например, в симулятор зомби-тира The House of The Dead 2, в русском 7-волковском прокате: "Дом мертвых II".
Уже с самого заглавия игры, главного меню, видно, что к переводу подошли со всей серьезностью. Очень редко бывает, чтобы русский текст не резал глаза в различных меню только по причине своей "русскости". А здесь не режет. Даже странно как-то... Все-все-все выполнено на самом что ни на есть уровне, начиная выбором режимов игры, заканчивая режимом помощи! Даже распинаться не имеет смысла дальше по этому вопросу, посмотрите лучше скриншоты и убедитесь в моих словах...
Текст внутри игры. Тоже высший пилотаж. Дело даже не в титрах, которые, к сожалению, порой не слово в слово передают то, что начитывает актер (зато текст нигде не прыгает, слова друга на друга не наскакивают, смысловых ошибок и опечаток, вроде бы нет). Дело в переводе текста на текстурах! Очень приятно видеть, допустим, надпись "Дружба" на бензопиле. Глаз радует "боссовый" журнал, который показывает вам уязвимые точки того или иного босса. То тут, то там, взгляд выхватывает различные надписи на витринах, стенах. Очень оживляет перевод, кстати. Лишняя галочка в раздел плюсы перевода.
Теперь, что касается озвучки игры. При загрузке сиплый голос объявляет, что игра называется "Дом мертвых". В самой игре во всю стараются блеснуть различными звуковыми диапазонами так называемые "боссы". Получается у них просто здорово. У одного голос пронзительно-противный, другой говорит басом, третий еще как. Неплохо переведен и диалог трех закадычных друзей, которые втроем идут уничтожать мистера Голда, главного злодея. Вернее, уничтожаете врагов только вы, а ваши друзья выскакивают, когда падает тушка последнего вашего врага. Так вот, между собой они общаются на вполне повышенных интонациях, иногда даже действительно верится, что вокруг что-то происходит. Иногда... Порой актер, озвучивающий вашу роль, допускает слабинку. Допустим, убивает парня какой-то девушки очередной зомби, а вы (то есть актер) говорит: "Мы ничего не могли сделать". Говорит таким тоном, как если бы вы шли гулять со своей барышней и ее собачкой, собачка попадает под машину, а вы на визг девушки произносите: "Мы ничего не могли сделать" тоном, как если бы вы сообщали, что зимой будет снег. И таких эпизодов не раз и не два, к большому сожалению. Ну не тянет главный актер свою роль, не может постоянно с жаром кричать, что ты, дескать, злодей за все ответишь, а на окружающую смерть вербально реагировать как на смерть...
К счастью, сюжет и озвучка в такой игре - дело не то что второе, а скорее даже десятое, в основном же перевод сделан очень неплохо. Итог: 4 балла. Очень рекомендуемая к приобретению игра!
481 Прочтений • [The House Of The Dead 2, Platinum] [22.05.2012] [Комментариев: 0]