По обложке диска сразу понятно, в какую игру нам предлагают сыграть. Вот средства передвижения, сами просящиеся на бездорожье. Явно куда-то спешат. Наверное, к финишу. Значит, будем гонять по грязи, буеракам и лужам на "везде проходимцах". Читаем текст: "...полный и качественный перевод..." (хе-хе), "...на огроменном бигфуте... самая реальная физическая модель... 13 уникальных... 24 трасс... приятное времяпровождение...". Что ж из этого текста - правда?
Не буду касаться самой игры. На любителя все это. Кусок мыла, брошенный в ванну, ведет себя спокойнее данной "реальной физической модели". А столкновение с любым предметом на трассе напоминает игру в Pinball. Помните такую? Во всем остальном - замечательно и красиво. Правда, для полной красоты вам потребуется не менее 128 метров памяти, не менее GeForce 256 и не менее третьего Пентиума. Проверено. Что еще? При установке мы сначала ставим английскую версию, а затем, если есть желание, "апгрейдим" ее до русской. То есть, запускаем повторно setup и просим его установить русифицированный вариант поверх английского. Времени занимает немного. Просто копируются "наши" файлы на место "ихних".
А теперь посмотрим, что из себя представляет перевод. Первое, что мне понравилось, это - шрифт. Хороший, крупный (не надо в игре выискивать в углу экрана свое время, позицию, место среди конкурентов), удобочитаемый. Буква "D" вместо "Д", например, - не в счет. И так все ясно. Второе, что понравилось, так это абсолютное понимание ситуации. Что бы ни было написано на экране, становится понятным, что от нас хотят. Приглашают в другую команду? Навешивают на машину дополнительные примочки, с которыми будем катиться веселее и быстрее? Поздравляют с выходом в следующий дивизион (в режиме "чемпионат")? Вот только иногда получается коряво, даже смешно, когда читаешь фразы вроде "мы апгрейдим вашу машину на коробка передач".
С выбором опций игры, ее настроек, настроек клавиатуры - проблем не будет. Там все понятно. Во всяком случае, управляющих кнопок мало и они стандартны. Отличаются, как всегда, настройками камеры и прочими фишками. Настройки видео-аудио тоже понятны. Тем более, что есть возможность выбрать настройки видео не вручную, а на автомате. Попробуйте, начиная с минимума, и поймете, что может ваш компьютер :)
Что не понравилось? Не понравилась какая-то сумятица в переводе. Нелогичность и сокращенность. "Удачи в след. сезоне" - вот обычный пример. "Зеленый Лес - Канада" и тут же: "Маунт Дюбуа" или "Дагода Коаст". Почему не "Гора Дюбуа"? Почему не "Побережье Дагода"? Ощущение каких-то недоделок в переводе не покидает всю игру. А зачем надо было "транслитом" писать название машин и команд? "Блу Тоадс" - это к чему? Какая разница в том, как называется команда? Это же не лицензированный симулятор Формулы-1. Пусть будет, как есть - "Синие Жабы" или "Blue Toads". Зачем переделывать имена трасс? "Даббл поинт", "поинт ту поинт" - так и написано. Неужели нельзя написать, что это значит простым и кратким переводом: "двойная ставка" и "спец. участок"? Или чем-нибудь в этом же духе? Правила чемпионата в русском варианте представляют собой знаменитое "1. шеф всегда прав; 2. если он не прав, то смотри п.1".
Довершило все это грустное зрелище огромное количество снега, которое выпало на октябрьской гонке на Гавайях. Белые пальмы - так им и надо. А насчет оценки - так и нечего сказать. Вроде есть "хорошо" и есть "плохо". Значит - "троечка".
512 Прочтений • [Offroad, 2 in 1] [22.05.2012] [Комментариев: 0]