Возможно вы искали: 'Hoyle Solitaire and Ma...'

May 31 2025 02:09:13
  • Как сделать 8Gamers.Ru домашней страницей?
  • Игры
    • База данных по играх
    • Игровые новости
    • Игровая индустрия
    • Обзоры на игры
    • Прохождения игр
    • Гайды к играм
    • Превью о играх
    • Игровые тизеры
    • Игровые арты
    • Игровые обои
    • Игровые скриншоты
    • Игровые обложки
    • Игровые трейлеры
    • Игровое видео
    • Вышедшие игры
    • Ближайшие релизы игр
  • Кино и ТВ
    • База данных по кино
    • Статьи о кино
    • Постеры
    • Кадры из кино
    • Кино трейлеры
    • Сегодня в кино
    • Скоро в кино
  • Комиксы и манга
    • Манга по алфавиту
    • База данных по комиксах
    • Читать онлайн комиксы
    • Читать онлайн манга
    • База персонажей
  • Читы и коды
    • Чит-коды для PC игр
    • Чит-коды для консольных игр
    • Трейнеры
    • Коды Game Genie
  • Моддинг
    • Модификации
    • Карты к играм
    • Программы для моддинга
    • Статьи о моддинге
  • Геймдев
    • Всё о создании игр
    • Список движков
    • Утилиты в помощь игроделу
    • Конструкторы игр
    • Игровые движки
    • Библиотеки разработки
    • 3D-модели
    • Спрайты и тайлы
    • Музыка и звуки
    • Текстуры и фоны
  • Рецензии
    • Игры
    • Кино
    • Аниме
    • Комиксы
    • Мангу
    • Саундтреки
  • Саундтреки
    • Лирика
  • Файлы
    • Патчи к играм
    • Русификаторы к играм
    • Сохранения к играм
    • Субтитры к кино
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
    • Аудио
    • Фан-арты
    • Косплей
    • Фото с виставок
    • Девушки из игр
    • Рисунки
    • Рисуем онлайн
    • Фотохостинг
  • Юмор
    • Анекдоты
    • Афоризмы
    • Истории
    • Стишки и эпиграммы
    • Тосты
    • Цитаты
  • Флеш
    • Азартные
    • Аркады
    • Бродилки
    • Гонки
    • Для девочек
    • Для мальчиков
    • Драки
    • Квесты
    • Леталки
    • Логические
    • Мультфильмы
    • Открытки
    • Приколы
    • Разное
    • Спорт
    • Стратегии
    • Стрелялки
Статистика

Статей: 87772
Просмотров: 96425698
Игры
Injustice:  Gods Among Us
Injustice: Gods Among Us
...
Dark Souls 2
Dark Souls 2
Dark Souls II - вторая часть самой хардкорной ролевой игры 2011-2012 года, с новым героем, сюжето...
Battlefield 4
Battlefield 4
Battlefield 4 - продолжение венценосного мультиплеер-ориентированного шутера от первого ли...
Кино
Steins;Gate
Steins;Gate
Любители японской анимации уже давно поняли ,что аниме сериалы могут дать порой гораздо больше пи...
Ку! Кин-дза-дза
Ку! Кин-дза-дза
Начинающий диджей Толик и всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной моск...
Обзоры на игры
• Обзор Ibara [PCB/PS2] 18407
• Обзор The Walking ... 18853
• Обзор DMC: Devil M... 19921
• Обзор на игру Valk... 15921
• Обзор на игру Stars! 17810
• Обзор на Far Cry 3 18000
• Обзор на Resident ... 16063
• Обзор на Chivalry:... 17561
• Обзор на игру Kerb... 18021
• Обзор игры 007: Fr... 16667
Превью о играх
• Превью к игре Comp... 18003
• Превью о игре Mage... 14502
• Превью Incredible ... 14763
• Превью Firefall 13523
• Превью Dead Space 3 16378
• Превью о игре SimC... 14772
• Превью к игре Fuse 15479
• Превью Red Orche... 15589
• Превью Gothic 3 16388
• Превью Black & W... 17402
Главная » Статьи » Обзор игровых русефикаций » Battle Isle 4: The Androsia Wars

Battle Isle 4: The Androsia Wars

Еще один представитель настоящей "немецкой школы стратегии". Как всегда, под взятым в кавычки словосочетанием скрывается игрушка с навороченным интерфейсом, хорошей графикой, но страшно скучная и невероятно сложная в освоении. Признаюсь честно - в английскую версию этого "шедевра" я играл через силу, понимая, что без этого обзор русификации не написать, но много раз был близок к тому, чтобы бросить все и никогда больше не вспоминать о кошмаре под названием Battle Isle. Как оказалось, русификация отнюдь не развеивает этого тягостного впечатления.

Режим обучения, без которого в дальнейшем не сделаешь в игре ни шагу, переведен так, что это больше похоже на издевательство над игроком. Самое интересное: фразы с подсказками разбиты так, что окончание очередного совета или задания может запросто пропасть, чтобы появится уже в начале другого! "Теперь закройте меню казарм и потом"... - что надо сделать потом, вы не узнаете, пока вдруг случайно этого не совершите. Биться над такими загадками можно долго, я в конце третьей главы обучения застрял наглухо и прекратил это испытание крепости собственных нервов, уже и так основательно подпорченных частым общением с продукцией подобного качества. А какой там русский язык! "Как вы видите, хотя все квадраты зеленые, у Вам все равно показана молния над ними", "У вас была возможность увидеть сооружение и их моторы в работе", "Фабрика для легких боевых единиц", "Военная казармы". Mining перевели как "Минная", тогда как речь шла о шахтах. Плюс опечатки и каким-то непостижимым образом расставленные абзацы - предложения разрываются вообще без всякой логики. И вообще, что жать от человека, который не знает, в каком случае "что бы" пишется раздельно, и что "хотябы" никогда не пишется слитно?

В игре ситуация уже лучше. Главным образом благодаря тому, что текста ней уже нет, только размышления главного героя перед началом каждой миссии. Хорошо что они озвучены, так как уровень профессионализма актеров явно выше уровня переводчика текста и они исправляют все встречающиеся в тексте ошибки. Причем голоса - нельзя сказать, что много хуже оригинала. Игру ведь далеко не англичане делали. Вот только зачем женский голос, возвещающий о конце хода, заменен в русской версии мужским? Ведь была же женщина в команде, кстати, на её долю выпало еще и исправление текста, написанного как бы от лица мужчины.

Так что если пробиться сквозь обучение, то играть, наверное, можно. После заставок переводить остается только меню с названиями юнитов и строений. В основном все приемлемо, но некоторые названия оставляют гадать: что же это такое? "Багги: Совместимое орудие (снаряд)", "Клейво (подстанция) транспортер для постоянных единиц", "Сорока: сборщик отходов" (каких отходов?! Металлолома!). Ничем хорошим не может похвастать и главное меню: непонятные опции вида "колесо вверх/вниз - нормальная", "Знак возд. Модулей - линия", "Зона модуля - актив. кноп. alt", "Камера тактики Х - нормальная"... В довершение ко всему - корявые шрифты. В общем, какова игра - такой и перевод, они друг друга заслуживают.
1426 Прочтений •  [Battle Isle 4: The Androsia Wars] [22.05.2012] [Комментариев: 0]
Добавил: Ukraine Vova
Ссылки
HTML: 
[BB Url]: 
Похожие статьи
Название Добавил Добавлено
• Battle Isle 4: The Androsia Wars Ukraine Vova 22.05.2012
Ни одного комментария? Будешь первым :).
Пожалуйста, авторизуйтесь для добавления комментария.

Проект входит в сеть сайтов «8Gamers Network»

Все права сохранены. 8Gamers.NET © 2011 - 2025

Статьи
Рецензия на Pressure
Рецензия на Pressure
Чтобы обратить на себя внимание, начинающие маленькие разработчики, как правило, уходят в жанры, ...
Рецензия на Lost Chronicles of Zerzura
Рецензия на Lost Chron...
Игры, сделанные без любви и старания, похожи на воздушный шар – оболочка есть, а внутри пусто. Lo...
Рецензия на The Bridge
Рецензия на The Bridge
«Верх» и «низ» в The Bridge — понятия относительные. Прогуливаясь под аркой, можно запросто перей...
Рецензия на SimCity
Рецензия на SimCity
Когда месяц назад состоялся релиз SimCity, по Сети прокатилось цунами народного гнева – глупые ош...
Рецензия на Strategy & Tactics: World War 2
Рецензия на Strategy &...
Название Strategy & Tactics: World War II вряд ли кому-то знакомо. Зато одного взгляда на ее скри...
Рецензия на игру Scribblenauts Unlimited
Рецензия на игру Scrib...
По сложившейся традиции в информационной карточке игры мы приводим в пример несколько похожих игр...
Рецензия на игру Walking Dead: Survival Instinct, The
Рецензия на игру Walki...
Зомби и продукция-по-лицензии — которые и сами по себе не лучшие представители игровой биосферы —...
Обратная связь | RSS | Донейт | Статистика | Команда | Техническая поддержка