"Hogs of War" - "Свиньи в бою" - каждый новый перевод непохож на предыдущий, каждый может "похвастаться" чем-то своим. После оригинальной инсталляции, неплохо сделанного вводного мультика и обучающей миссии начинается полная ерунда. И имя ей - русская озвучка. В самом деле - речь в "Hogs of War" несет смысловую нагрузку лишь в обучении управлению, внутри игры небольшие монологи свиней-сержантов и поросят-подчиненных сводятся к фразам типа "все хорошо, ребята!" или "соберитесь, осталось совсем немного", или "это был твой лучший выстрел!" и т.п. А если учесть, что голоса хрюшек-противников оставлены оригинальными, на их фоне наши "актеры", "пытающиеся играть", выглядят, если честно, убого. В общем, утверждение: "озвучено профессиональными свиньями" на обложке вполне соответствует действительности.
Теперь о тексте. Непереведенных мест в игре нет. Впрочем, было бы смешно, если бы по три-четыре предложения, появляющихся на экране при загрузке очередной миссии, не были бы переведены. Текст хорош, достаточно литературен, но не без ошибок. Например, хочу довести до вашего сведения, что "раненый" пишется с двумя буквами "н" только в случае наличия зависимого слова. И еще я не понял, остров в виде свиной головы называется Рыляндией (как в задании) или все же Хогсхедом (как на карте)? Ну, еще шрифты мне не понравились - некрасивые они какие-то и зачастую непонятные, слишком грубо сделаны. Вот, вроде, и все по ошибкам.
Впрочем, нет. В игре еще должна была присутствовать музыка - этакие бравурные марши, создающие соответствующее настроение. Так вот, в версии от "Фаргуса" их нет. Вероятно CD-треки потерялись в процессе локализации.
Перевод оставляет двойственное впечатление. На мой взгляд, если бы ограничились озвучкой роликов да обучения (с озвучкой управление осваивается вдвое быстрее), а остальной звук не трогали, было бы гораздо лучше. Впрочем, в "Hogs of War" можно играть вообще без перевода. Без перевода, но не без музыки. Увы.
P.S. Нам подложили свинью. Но ничего, мы пошлем пятачки им по почте.
802 Прочтений • [Свиньи в Бою, 2 in 1] [22.05.2012] [Комментариев: 0]