Возможно вы искали: 'EverQuest 2: Sentinel'...'

May 12 2025 21:34:34
  • Как сделать 8Gamers.Ru домашней страницей?
  • Игры
    • База данных по играх
    • Игровые новости
    • Игровая индустрия
    • Обзоры на игры
    • Прохождения игр
    • Гайды к играм
    • Превью о играх
    • Игровые тизеры
    • Игровые арты
    • Игровые обои
    • Игровые скриншоты
    • Игровые обложки
    • Игровые трейлеры
    • Игровое видео
    • Вышедшие игры
    • Ближайшие релизы игр
  • Кино и ТВ
    • База данных по кино
    • Статьи о кино
    • Постеры
    • Кадры из кино
    • Кино трейлеры
    • Сегодня в кино
    • Скоро в кино
  • Комиксы и манга
    • Манга по алфавиту
    • База данных по комиксах
    • Читать онлайн комиксы
    • Читать онлайн манга
    • База персонажей
  • Читы и коды
    • Чит-коды для PC игр
    • Чит-коды для консольных игр
    • Трейнеры
    • Коды Game Genie
  • Моддинг
    • Модификации
    • Карты к играм
    • Программы для моддинга
    • Статьи о моддинге
  • Геймдев
    • Всё о создании игр
    • Список движков
    • Утилиты в помощь игроделу
    • Конструкторы игр
    • Игровые движки
    • Библиотеки разработки
    • 3D-модели
    • Спрайты и тайлы
    • Музыка и звуки
    • Текстуры и фоны
  • Рецензии
    • Игры
    • Кино
    • Аниме
    • Комиксы
    • Мангу
    • Саундтреки
  • Саундтреки
    • Лирика
  • Файлы
    • Патчи к играм
    • Русификаторы к играм
    • Сохранения к играм
    • Субтитры к кино
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
    • Аудио
    • Фан-арты
    • Косплей
    • Фото с виставок
    • Девушки из игр
    • Рисунки
    • Рисуем онлайн
    • Фотохостинг
  • Юмор
    • Анекдоты
    • Афоризмы
    • Истории
    • Стишки и эпиграммы
    • Тосты
    • Цитаты
  • Флеш
    • Азартные
    • Аркады
    • Бродилки
    • Гонки
    • Для девочек
    • Для мальчиков
    • Драки
    • Квесты
    • Леталки
    • Логические
    • Мультфильмы
    • Открытки
    • Приколы
    • Разное
    • Спорт
    • Стратегии
    • Стрелялки
Статистика

Статей: 87772
Просмотров: 96069305
Игры
Injustice:  Gods Among Us
Injustice: Gods Among Us
...
Dark Souls 2
Dark Souls 2
Dark Souls II - вторая часть самой хардкорной ролевой игры 2011-2012 года, с новым героем, сюжето...
Battlefield 4
Battlefield 4
Battlefield 4 - продолжение венценосного мультиплеер-ориентированного шутера от первого ли...
Кино
Steins;Gate
Steins;Gate
Любители японской анимации уже давно поняли ,что аниме сериалы могут дать порой гораздо больше пи...
Ку! Кин-дза-дза
Ку! Кин-дза-дза
Начинающий диджей Толик и всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной моск...
Обзоры на игры
• Обзор Ibara [PCB/PS2] 18350
• Обзор The Walking ... 18794
• Обзор DMC: Devil M... 19872
• Обзор на игру Valk... 15871
• Обзор на игру Stars! 17759
• Обзор на Far Cry 3 17941
• Обзор на Resident ... 16019
• Обзор на Chivalry:... 17502
• Обзор на игру Kerb... 17974
• Обзор игры 007: Fr... 16608
Превью о играх
• Превью к игре Comp... 17955
• Превью о игре Mage... 14458
• Превью Incredible ... 14712
• Превью Firefall 13467
• Превью Dead Space 3 16328
• Превью о игре SimC... 14724
• Превью к игре Fuse 15436
• Превью Red Orche... 15536
• Превью Gothic 3 16338
• Превью Black & W... 17351
Главная » Статьи » Обзор игровых русефикаций » Squad Leader, Platinum, РиАВ

Squad Leader, Platinum, РиАВ

На этот раз рассмотрению и критике подлежит перевод игры Squad Leader выполненный 7-ым Волком. Конечно, в этой русификации есть свои минусы и плюсы. Вот с их описания первых я и начну. Вообще, сразу заметных недостатков в переводе только два, но они весьма неприятны. Первый - отсутствие перевода озвучки в видеороликах, а второй - инсталляция.

Итак о звуке: седьмой волк не потрудился озвучить игру на русском языке, иногда это неплохо, но только не в том случае, когда титры к видео вообще не предусмотрены. Это совсем не радует, так как во время этих вставок комментатор по радио вещает о ходе войны в целом, и вашей компании в частности. И было бы очень интересно узнать, а что там делают войска союзников на восточном фронте. Или как там разворачивается кампания. Но видно пиратов замучила совесть, и они таки сделали перевод в самой игре. Притом сделали это при помощи титров. Благодаря этому вы узнаете, что означают восклицания: "Mommy...","Eat this!" (причём это предложение переведено как "Наелся?"), "I'll kill you!" и "Help me".

Теперь о минусе номер два. Этот минус не позволит играть в эту игру тем людям, у которых мало свободного места на харде. Дело в том, что волковский инсталлятор не спрашивая ставит две версии игры, русскую и английскую соответственно, а это удовольствие весит 800 мегов! Подумаешь, сотню мегов туда, сотню сюда - чё нам демонам? К счастью на этом минусы оканчиваются.

Теперь о хорошем. Хорошим в этой русификации является то, что перевод текста является полным: от меню настроек, до энциклопедии (которую, кстати, обозвали "устав") и биографий солдат. Шрифт подобран правильно, и ничем не отличается от оригинального. Даже надписи за отведённые границы не вылезают. Единственное, что иногда портит впечатление - перевод излишне "дословен". Берём, к примеру, кусок задания: "We made the drop safely - but we're in the wrong place. We've got to regroup, reorganize, and rearm. Now!" Перевели его так: "Захват прошёл великолепно но мы в ненужном месте. Мы должны перегрупироваться, реорганизоваться. Теперь!" И я понимаю, что русскому человеку увидеть разницу между "regroup" и " reorganize" весьма сложно (я например не увидел). И переводчик вряд ли догадается, куда приткнуть загадочное "rearm" (дословно: "перевооружиться"). Но, тем не менее, существует такое понятие как "литературный перевод" и вот как раз в его рамках данное корявое предложение можно было бы перевести примерно так: "Высадка прошла успешно, но мы отклонились от заданной точки. Мы должны немедленно перегруппироваться, сориентироваться и прибыть в заданный район". Хочу вас обрадовать, подобные ляпы встречаются на протяжении всей игры не часто, но бывает. Просто это говорит об общем профессионализме переводчиков.

Итак, подведём итог. Эта русификация вышла не такой хорошей, как могла бы быть. Очень сильно портит игру отсутствие русской озвучки видеороликов. Зато в переводе текста не так уж много ошибок. В любом случае достаточно хороша, чтобы её можно было поставить твёрдую троечку.
1270 Прочтений •  [Squad Leader, Platinum, РиАВ] [22.05.2012] [Комментариев: 0]
Добавил: Ukraine Vova
Ссылки
HTML: 
[BB Url]: 
Похожие статьи
Название Добавил Добавлено
• Squad Leader, Platinum, РиАВ Ukraine Vova 22.05.2012
Ни одного комментария? Будешь первым :).
Пожалуйста, авторизуйтесь для добавления комментария.

Проект входит в сеть сайтов «8Gamers Network»

Все права сохранены. 8Gamers.NET © 2011 - 2025

Статьи
Рецензия на Pressure
Рецензия на Pressure
Чтобы обратить на себя внимание, начинающие маленькие разработчики, как правило, уходят в жанры, ...
Рецензия на Lost Chronicles of Zerzura
Рецензия на Lost Chron...
Игры, сделанные без любви и старания, похожи на воздушный шар – оболочка есть, а внутри пусто. Lo...
Рецензия на The Bridge
Рецензия на The Bridge
«Верх» и «низ» в The Bridge — понятия относительные. Прогуливаясь под аркой, можно запросто перей...
Рецензия на SimCity
Рецензия на SimCity
Когда месяц назад состоялся релиз SimCity, по Сети прокатилось цунами народного гнева – глупые ош...
Рецензия на Strategy & Tactics: World War 2
Рецензия на Strategy &...
Название Strategy & Tactics: World War II вряд ли кому-то знакомо. Зато одного взгляда на ее скри...
Рецензия на игру Scribblenauts Unlimited
Рецензия на игру Scrib...
По сложившейся традиции в информационной карточке игры мы приводим в пример несколько похожих игр...
Рецензия на игру Walking Dead: Survival Instinct, The
Рецензия на игру Walki...
Зомби и продукция-по-лицензии — которые и сами по себе не лучшие представители игровой биосферы —...
Обратная связь | RSS | Донейт | Статистика | Команда | Техническая поддержка