Как продать игру-не-для-всех? Очень просто: главное, чтобы обложка была броской, да текст на ней сулил небывалые по остроте ощущения. Итак:
"Вы любите вертолетные симуляторы? Вам надоело летать и стрелять во все, что движется? Тогда купите эту игру! Симулятор на замечательном трехмерном движке, в котором вам придется выполнять самые разнообразные задания! Уничтожение определенной цели, миссии спасения, разведка - это лишь малая часть того, что он может вам предложить. Режимы одиночной миссии, кампании и свободного полета - ну, это уже стало стандартом. И все это здесь есть. Все, и даже больше!"
Это текст на оборотной стороне коробки, а на обложке нарисовано звено вертолетов Ка-52 и написано: "Найти и Обезвредить". Захватывает? Вы уже собрались на рынок? Полноте, не спешите! Эта игра совсем не о том, о чем так самозабвенно пишут локализаторы. По крайней мере, на две трети - там, где нужно что-то разведывать и уничтожать определенную цель. Перед вами всего лишь симулятор вертолета заокеанского МЧС. Вы можете себе представить сотрудников этой самой гуманной в мире службы, что-либо уничтожающих? Я - нет, разработчики, кстати, тоже. Значит, остаются миссии спасения.
Игра полностью копируется на жесткий диск и компакт как таковой больше не нужен. Несколько настораживает отсутствие видеозаставок. Нет ни intro, ни outro, ни музыки, что свойственно скорее CD-рипам, нежели полноценным играм. Какой бы то ни было сюжет отсутствует. Остается процесс ради процесса. Так лет пять назад продавцы, торговавшие на рынках сборниками, искренне удивлялись: а зачем, мол, он нужен-то, этот сюжет? Ведь главное, по их мнению, - это бесконечное давление на гашетку.
К слову сказать, перевод не так уж плох. Текста в игре немного, и он весь на русском, голос диктора звучит ненавязчиво, без излишнего пафоса, даже приборная панель - и та перерисована для лучшего понимания отечественными игроками. Эта русская версия могла бы служить эталоном перевода симуляторов, если бы не одно "но". Ни один настоящий хардкорный симуляторщик не простит локализаторам такой оплошности: голосом говорится "Хвостовой винт отключен", на консоле текстом дублируется "Автоп. Выкл.", опять же голосом - "Шасси убраны", текстом - "Перед. вверх". Это серьезная ошибка. А еще мне не понравилось отсутствие на диске небольшого файла (SAR2Keys_new.jpg или *.bmp, или *.gif, или *.pdf), в котором дана раскладка клавиатуры. Ведь даже в аркадном варианте "Search and Rescue 2", максимально упрощенном, с вечной жизнью и т.п., в игре задействованы практически все кнопки клавиатуры, и разучить их без подсказки наверняка не получится. Я, например, скачал этот файл с сайта разработчиков, значит, и у вас, читающих сейчас эту статью, такая возможность есть. А что делать тем, кто попался на рекламу, купил диск, а выхода в сеть не имеет? К слову, на том же сервере лежит и интро к игре, весом около десяти мегабайт.
Резюме. Не будь ошибок с управлением, эта локализация получила бы высокую оценку, а так - три.
P.S. Мы решили выложить в этом обзоре графический файл с раскладкой клавиатуры к игре. Ищите его ниже, среди скриншотов.
530 Прочтений • [Найти и Обезвредить 2, 2 in 1] [22.05.2012] [Комментариев: 0]