Всё-таки, не перестаёт поражать халатность родных пиратов и их способность напортачить в игре, где переводить почти нечего. Казалось бы, всего лишь 3D-шутер, озвучка только в заставках, текста минимум, переводи себе да пятёрки на нашем сайте получай. Так ведь нет же, надо всё Стилусом (Промптом, Сократом) извратить. Возьмем, к примеру, главное меню. В оригинальной версии двумя последними пунктами идут
"Options" и "Play Movie\See Credits". Оскар перевел это так: "Настройки" и "Установки". Или же выбор сложности игры. Последним пунктом (соответственно с высшей сложностью) идёт "Jinkies!", что наш неутомимый труженик стилус переводит как "Уловки!". Из чего нормальный человек может сделать вывод, что это игра с включенными читами, ну и, конечно же, обламывается.
В переводе межуровневых роликов тоже полный бред. Для примера беру диалог Доктора Хоукинса и Курта:
Док: "Давай погрейся Курт, ты хорошо поработал, всё хорошо"
Курт: "Ааа, даа, что угодно.."
Док: "Не обманывай себя, эти инопланетяне никогда не знают, кто их бьёт..."
Ну ладно стилус коряво перевёл, ну где у актера совесть, если он спокойно читает ЭТО?!
А вот ещё один диалог, на этот раз Доктор говорит с Максом:
Док: "Курт, Курт, ты меня слышишь? Мой мальчик...".
Макс: "Доктор, мы не собираемся пройти через него?".
Док: "А, ерунда! Он всегда был достаточно разумным".
Каково? И так всю игру.
Ну и конечно куча ляпов в переводе текста. Например, перед каждым уровнем печатается место и время действия. И у переводчиков вместо "Орбиты Земли" возникает "Восточная Орбита", или "Орбита Чужих, Орбита Земли 8.50 утра". Очень часто озвучка не соответствует титрам, или же опережает события. Но и это ещё не всё. Вдобавок совершенно бесплатно вы получите перевод... (все затаили дыхание) ПЕРЕВОД КРЕДИТОВ!!! Без сомненья, это самая нужная часть игры, и без перевода фамилий создателей нам никак нельзя. Но сегодня у нас действуют специальные скидки, поэтому вы получите оригинальное меню видеонастроек на английском языке (возникает перед каждым запуском игры).
Очень умилительно выглядит предоставляемая при инсталляции возможность выбора русской версию с английским звуком. Видать всё-таки замучили остатки совести локализаторов и они предложили нам "оптимальный" выбор. Единственное, что действительно радует, это наличие полной английской версии игры. Без сомнения, эта убогая локализация заслуживает огромную единицу.