Не знаю как вы, а я уже пресытился спортивными клонами от EA Sports, которыми она нас пичкает каждый год. Но такова уж обозревательская доля - приходится писать про все, что пользуется популярностью на рынке. И пока ЕАшники выпускают свои игрушки, народ их будет покупать, пираты переводить, а мы - описывать эти самые переводы. На этот раз не побоялась испытать припадка тошноты от творения ЕА Триада, а можно ли избежать тошноты от творчества Триады, я сейчас расскажу.
Уж не знаю, что там Триада делает с играми, когда рождает свои переводы, но от чего-то сильно ухудшилось качество вступительного видео ролика. Не думаю, что это кому-то так важно, но все же это не многодисковая игра, которую надо пережимать сто раз, что б запихнуть на вдвое меньшее количество дисков. Вполне можно было оставить и как было. Перевод основного меню - того, на что обращают внимание в первую очередь, кокой-то странный. Ну честное слово, даже Зомбик может подобрать шрифты получше! :) Эти напоминают те, что по умолчанию стоят в языке разметки HTML. Проще говоря, они ужасны! Кроме того, бросаются в глаза какие-то совершенно ненужные сокращения. "Отборочн.", "Товарищ."... Тамбовский волк таким горе-переводчикам товарищ. Слава богу, хоть Highlights перевели как "моменты", это все же лучше, чем "подсветка", но хуже, чем "повторы". Традиционная и любимая настройка перед матчем превратилась в ад и все благодаря переводчикам. Что прикажете думать, когда в подменю "Начало" у меня выбран пункт "Тек"? А "Хронометр" у меня был установлен "Точный", хотя мог выбрать и "Неточный". Ну что за глупость.
На матч шел уже как на Голгофу... Составы, традиционно показываемые перед матчем, ничего кроме смеха не вызывали. Благодаря чудо-шрифту Триады вся сборная Германии превратилась в каких-то аборигенов с невыговариваемыми фамилиями. Как прикажете читать фамилию, в которой одна половина написана английскими буквами, а другая - русскими. Комментатор не переведен, кто-то сомневался? В меню, которое можно открыть по ходу матча, я узнал о новом законе: "Матч" называется. Прямо так и было написано в одном из пунктов: Закон. Матч. По ходу же самого матча игроки часто попадали в "Офсайт". Интересно, что это за сайт такой. Порно-сайт - знаю, Офсайт - нет... Триада, покупайте газету Спорт-Экспресс, может почерпнете что-нибудь новое, например, слово офсайд. А после матча моему вратарю дали звание "Чисто". Он у меня теперь Чиста-вратарь. Ну хоть в чем-то русская версия лучше оригинальной: "Чиста" посолидней, чем Clean Sheet выглядит.
Хотел уж выйти в родной русефецированый Виндовз поскорее, но и здесь ожидал подвох. Когда я попросился выйти, мне предложили два варианта на выбор: "Д" и "Н". Я выбрал "Д"...