Хорошая русификация - весьма редкий мутант, рождающийся только при счастливом стечении обстоятельств. Эволве повезло, озвучки у неё нет как в видеоролике, так и в самой игре (в самом деле, какая может быть озвучка, если мы играем не за людей?). А раз так, - нет и перевода, и не надо напрягать "профессиональных актеров" непосильной работой. Остается всего-то текст перевести, которого в этой игре не больше чем в любой стратегии: сначала вкратце объясняется предстоящее задание, затем, по ходу его выполнения, дается несколько подсказок, а в конце подводятся итоги с процентами.
Вот и всё, тогда почему качество перевода оценено только 4-мя баллами, ведь легко можно было сделать и на 5? Текста хоть и мало, и переведен он в основном совсем неплохо, но есть моменты, оставляющие желать лучшего. Вот примеры:
Сначала по тексту говорится про "редкие поры растений", затем еще раз повторяется "Найдите взрывчатые поры растений типа 1", а вывод: "Скомбинируйте оба споротипа". Так "поры" или "споры"? Думаю, правильным был бы второй вариант.
Или, такое вот предложение, глубокий смысл которого постичь я никак не могу: "Планетарные формы жизни, селекционированные из флоры, могу регистрировать паразитов". Наверняка, не самый удачный перевод.
Получше мог бы быть и шрифт, в котором все буквы скачут по высоте и толщине, а слово "Генодата" из-за этого вообще трудно опознать :)
Но это все мелочи, придирки... 7 Волк даже не стал делать этот диск как 2 в 1, рассудив, что перевод удался, и английская версия вряд ли кому понадобится. Должен с этим согласится. Я играл с удовольствием, и желание поскорее избавится от перевода у меня не возникало.