Удивительно, что эта русификация Devil Inside вообще увидела свет, ведь обычно пираты стараются не выпускать тех игр, что были заявлены официальными локализаторами (в данном случае это "Дьявол Шоу" от Nival). Конкуренции они все равно не выдерживают, да и с органами правопорядка никто связываться не хочет.
RUS решила все же рискнуть, но видимо понимая всю бесперспективность своего творения много времени и средств на перевод не выделила. Поэтому перевод минимальный: только текст субтитров, писем и меню. Никакой озвучки. И если в игре это хоть как-то компенсируется наличием титров, то в видеоролике помочь вам может только одно - хорошее знание английского. Но не подумайте, что в Devil Inside полно текста. В основном это комментарии подобные: "О боже.... На это трудно смотреть!". Причем переведены они слишком прямолинейно, - ну не должны говорить по-русски "Ты сбросил вес" после убийства очередного зомбика. Или: "Эй, ты в это веришь?". Хорошо только то, что по такому переводу не сделали озвучку, иначе всё вышло бы значительно хуже. Так же играть еще можно, при этом только изредка ухмыляясь над переводом очередной фразы или замечая опечатку. Кстати, их здесь довольно много, причем одна даже в меню: на самом видном месте написано "Врнутся в игру".
Английская версия игры на диске также присутствует. Если говорить точнее, то на диске лежит файл с английским текстом который необходимо переписать вручную поверх русского.
Не представляю, кому может захотеться купить именно этот пиратский диск, разве что нужна непременно английская версия либо у вас идиосинкразия на Фоменко (да-да, озвучкой в официальной локализации "Дьявол Шоу" занимался именно он).