Вот и вышел второй Вор, и переводят его те же люди, что раньше переводили первого. Раньше, конечно, все было по-другому, теперь марка "платинум", как название модных зубных коронок, отмечает все диски 7-го Волка. Но сказать, что этот перевод особенно хороший, "платиновый", нельзя. Типичная локализация игры 3D Action, над которой не очень заморачивались, а чтобы подешевле было, еще и упихнули два диска на один.
На диске написано "русская и английская версии", но это не совсем так. Если выберете английскую, то английским будет только текст. Оригинальных голосов в игре не осталось (а жаль), так же как и видеовставок (это понятно). Видеовставки сильнейшим образом пережаты и занимают на диске всего 161 мегабайт вместо положенных 390. Сжатие более чем в 2 раза! И это при том, что они остаются полноэкранными, поэтому всё изображение покрыто такими крупными квадратами, которых не было даже во времена Дюка и других DOS-игр. Текст в видео набран очень непохожим на оригинальный церковнославянским шрифтом.
Непереведенных кусков текста не замечено. По-русски сделаны даже надписи на картах. Однако и при небольшом количестве текста достаточно корявых фраз, одна же мне прямо напомнила Остапа Бендера: "Тот, кто работает в беспорядке дает приют хаосу. Ударим по нему железом и камнем". "Это - будущие плакаты Их разыскивает милиция" (вот насчет милиции очень сомневаюсь). Встречаются опечатки, в мультике то отправь, то отравь. Жаргона и ругательств немного, но слова про бомжих и задницы нет-нет да проскочат.
Озвучена игра полностью, то есть полностью на русском и никак больше. Люди говорят четко и разборчиво, но не очень артистично. Женский голос жалобен, актриса завывает и причитает. Мужские голоса, наоборот, бодры и ну очень мужественны. Они то рычат, то говорят с кавказским акцентом, угрожая кого-то "по стенке размазать", то просто визжат как пионеры. Хотя, в общем, довольно четко и понятно. Слуги только до неприличия гундосят и тянут фразы, противно просто. Слушайте образцы.
На обороте коробки написано: "Если вы не хотите отстать от всего прогрессивного мира, приобретите себе Thief II, и вы точно не пожалеете". Так вот чтобы точно не пожалеть (уж куда там не отстать), приобретите себе хотя бы игру на двух дисках. Стоит все-таки сказать, что для совсем не воспринимающего английскую речь играть в этот Thief II приятнее. Но если бы волки не экономили так наши деньги, ужимая 2 диска на одном, не обманывали покупателей надписью "на двух языках" и наняли бы взрослых актеров, было бы лучше. Но нет, получилась стандартная локализация игры 3D Action на 2 балла.
478 Прочтений • [Thief II: The Metal Age, Platinum, 2 cd в 1] [22.05.2012] [Комментариев: 0]