Как дань традиции, начну с обругивания Фаргуса по поводу выбора игр для русефекации. Где, спрашивается, перевод Rayman 2, по которому прошлись уже все, начиная от Волка и заканчивая RUS-ом? Нет, вместо этого нам предлагают Toy Story 2, Jersey Devil, Bugs Bunny и, на закуску, Earthworm Jim 3D. Справедливости ради отмечу, что в ЭТОМ ряду червячок выглядит вполне достойно, но на "убийцу" Рэймана, увы, не тянет. Так что - опять пальцем в небо. Сколько можно...
На этот раз Фаргус решил оторваться по полной и простым, дословным переводом не ограничился. Джима называют и червячком, и земляным червячком, и даже Джимом-подхалимом (а вот при чем тут это - хоть убей, не пойму). Диалоги персонажей зачастую тоже изменены. Например, в английской версии один пернатый вояка просто просит Джима принести ему похищенное нижнее белье, а в русской идет примерно такой разговор: "...Да, но задница мерзнет! Верни мне их, сынок, от этого многое зависит!" - "Не волнуйтесь, сэр, я позабочусь о вашей заднице!" Немного двусмысленно, верно? Тем более что в оригинале речь о заднице даже и не заходила.
Что еще "необычного"? Джим собирает некие Udders (Перевод? Прошу на translate.ru) - здесь они названы "сиськами". Откровенно говоря, мне такой перевод не нравится. Как-то пошловато.
А есть и откровенные ляпы - например, злейший враг червячка Псиворон (Psycrow) обозван Псикоровой. Самое смешное, что услышите Вы это впервые от Золотой Коровы, сидящей в позе лотоса. Вот уж кого следовало бы назвать "Псикоровой", так это ее. Ну и традиционный фаргусовский ляп - белиберда в меню. Правда, всего в одном месте, но обидно... Не подключили ребята джойстик, когда тестировали, вот и проморгали.
В остальном перевод на уровне. Неплохая озвучка - голос Джима весьма и весьма. Нормальный, литературный текст (как я уже говорил, местами пошловатый, но только местами), ненулевое чувство юмора у русефекаторов, хороший (хотя временами совсем уж непонятный) шрифт, стилизованный под оригинальный. Хотя до конца игру пройти еще не удалось (каюсь, каюсь), каких-либо заметных огрехов я не заметил. В общем, все довольно-таки неплохо. Очень. Еще бы немного получше сделали - и была бы четверка.
А английская версия вовсе и не полная - издавать возгласы Джим все равно будет на русском. Непорядок.
1818 Прочтений • [Червяк Джим 3D в пучине подсознания, 2 в 1, РиАв] [22.05.2012] [Комментариев: 0]