Возможно вы искали: 'Overlord: Raising Hell'

June 20 2025 09:06:24
  • Как сделать 8Gamers.Ru домашней страницей?
  • Игры
    • База данных по играх
    • Игровые новости
    • Игровая индустрия
    • Обзоры на игры
    • Прохождения игр
    • Гайды к играм
    • Превью о играх
    • Игровые тизеры
    • Игровые арты
    • Игровые обои
    • Игровые скриншоты
    • Игровые обложки
    • Игровые трейлеры
    • Игровое видео
    • Вышедшие игры
    • Ближайшие релизы игр
  • Кино и ТВ
    • База данных по кино
    • Статьи о кино
    • Постеры
    • Кадры из кино
    • Кино трейлеры
    • Сегодня в кино
    • Скоро в кино
  • Комиксы и манга
    • Манга по алфавиту
    • База данных по комиксах
    • Читать онлайн комиксы
    • Читать онлайн манга
    • База персонажей
  • Читы и коды
    • Чит-коды для PC игр
    • Чит-коды для консольных игр
    • Трейнеры
    • Коды Game Genie
  • Моддинг
    • Модификации
    • Карты к играм
    • Программы для моддинга
    • Статьи о моддинге
  • Геймдев
    • Всё о создании игр
    • Список движков
    • Утилиты в помощь игроделу
    • Конструкторы игр
    • Игровые движки
    • Библиотеки разработки
    • 3D-модели
    • Спрайты и тайлы
    • Музыка и звуки
    • Текстуры и фоны
  • Рецензии
    • Игры
    • Кино
    • Аниме
    • Комиксы
    • Мангу
    • Саундтреки
  • Саундтреки
    • Лирика
  • Файлы
    • Патчи к играм
    • Русификаторы к играм
    • Сохранения к играм
    • Субтитры к кино
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
    • Аудио
    • Фан-арты
    • Косплей
    • Фото с виставок
    • Девушки из игр
    • Рисунки
    • Рисуем онлайн
    • Фотохостинг
  • Юмор
    • Анекдоты
    • Афоризмы
    • Истории
    • Стишки и эпиграммы
    • Тосты
    • Цитаты
  • Флеш
    • Азартные
    • Аркады
    • Бродилки
    • Гонки
    • Для девочек
    • Для мальчиков
    • Драки
    • Квесты
    • Леталки
    • Логические
    • Мультфильмы
    • Открытки
    • Приколы
    • Разное
    • Спорт
    • Стратегии
    • Стрелялки
Статистика

Статей: 87772
Просмотров: 96968289
Игры
Injustice:  Gods Among Us
Injustice: Gods Among Us
...
Dark Souls 2
Dark Souls 2
Dark Souls II - вторая часть самой хардкорной ролевой игры 2011-2012 года, с новым героем, сюжето...
Battlefield 4
Battlefield 4
Battlefield 4 - продолжение венценосного мультиплеер-ориентированного шутера от первого ли...
Кино
Steins;Gate
Steins;Gate
Любители японской анимации уже давно поняли ,что аниме сериалы могут дать порой гораздо больше пи...
Ку! Кин-дза-дза
Ку! Кин-дза-дза
Начинающий диджей Толик и всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной моск...
Обзоры на игры
• Обзор Ibara [PCB/PS2] 18466
• Обзор The Walking ... 18913
• Обзор DMC: Devil M... 19991
• Обзор на игру Valk... 15984
• Обзор на игру Stars! 17878
• Обзор на Far Cry 3 18063
• Обзор на Resident ... 16124
• Обзор на Chivalry:... 17629
• Обзор на игру Kerb... 18085
• Обзор игры 007: Fr... 16719
Превью о играх
• Превью к игре Comp... 18061
• Превью о игре Mage... 14567
• Превью Incredible ... 14813
• Превью Firefall 13583
• Превью Dead Space 3 16438
• Превью о игре SimC... 14836
• Превью к игре Fuse 15531
• Превью Red Orche... 15639
• Превью Gothic 3 16450
• Превью Black & W... 17461
Главная » Статьи » Интервью » Интервью: Готика 4: трудности перевода

Интервью: Готика 4: трудности перевода




Серия ролевых игр Готика всегда была любима в нашей стране. Вокруг каждой части игры обязательно образовывалась внушительное число фанатов, готовых часами рассказывать о своих похождениях, делиться советами и без особой злобы поругивать разработчиков за огрехи. И вот, спустя четыре года, к выходу готовится четвертая часть "Готики": ее в нашей стране будет издавать компания "Акелла". Сумеет ли игра повторить успех предыдущих частей?

У нас в гостях Антон Чернов – руководитель отдела локализации и контроля качества. Он не только ответит на самые интересные вопросы об игре Готика 4: Аркания, но и расскажет об особенностях проекта для России.
А игра будет переведена,или останется оригинальный перевод? И какие особенности Русского издания будут? Да, игра будет переведена.

Особенности русского издания - целый спектр бонусов, сопровождающий выход игры: диск с новой фэнтезийной бесплатной онлайн-стратегией “Мир Битв World of Battles” (только в сети М-Видео!), диск с саундтреком (более 30 композиций), переведенная книга с рассказами, написанными сценаристом игры и более полно раскрывающими вселенную Готики, артбук с эскизами и эксклюзивный Амулет с флешкой внутри. Как игра?? Лучше ли Готики 3 ... и о чем она будет? Это одна из лучших игр сезона. Тестеры даже отказались от отпусков, лишь бы поиграть в Арканию. Сюжет раскрывать не будем, зачем приоткрывать заранее все тайное? Можно сказать, что игра “О простом пастухе из Фешира, на долю которого выпадает немало приключений и предстоит предотвратить ужасную беду, поставившую мир Готики на грань уничтожения”. Будет ли в игре огнестрельное оружие? Нет, откуда огнестрельное оружие в мире фэнтези? Будет магия. сколько будет стоить коллекционное издание? Вопрос, конечно, скорее, к розничным сетям. Но цена не будет завышена. какие размеры будут у игрового мира?больше чем у 3-й части? Сравнимы. зацензурена ли будет русская версия игры? В смысле – зацензурена? Все персонажи ведут себя и разговаривают точно так же, как в немецкой или английской версиях. Если вы опасаетесь немецких ограничений на наличие крови и насилия в играх - то не бойтесь, вас ждет МОРЕ КРОВИ! Будет ли в игре деление на классы персонажей? И будет ли вообще выбор персонажа? Выбора персонажа не будет и жесткого деления на классы тоже, но в процессе игры можно по-разному развивать своего героя, делая упор на разные способы ведения боя: магию, тяжелое оружие, луки и арбалеты, быстрые атаки и так далее. Все как в жизни :))) Будут ли новые монстры, оружие и заклинания? И можно ли будет купить себе животное? Монстры, оружие и заклинания будут. Животное купить нельзя. Будет ли в игре русская озвучка или локализация ограничится субтитрами? Все диалоги в игре полностью русские - дублированы актерами. Можно ли в игре будет выбирать пол (male/female) персонажа? Нет. Добрый день, Антон. Игра "Готика" всегда отличалась отличным сюжетом. Будет ли эта традиция поддержана и в 4 части серии? И будут ли элементы эротики в игре? Спасибо. Эротики нет, сюжет выше всяких похвал. Что будет входить в коллекционное издание в России? Коллекционная коробка содержит: бокс, подарочный диджипак на два диска, диск с игрой, аудио-диск с саундтреком, сторибук, артбук в твердой обложке, амулет (с флешкой на 2ГБ, которую можно спокойно не повреждая амулет сменить на любую другую ;) скажите а демо версия будет на русском? Должна появиться со дня на день. 1. Почему системные требования на сайте локализатора отличаются от официально заявленных? ;) Между прочим, на Озоне уже калька ваших сис.требований. Точно видео Nvidia 6800 256 МБ????? Когда в оф.источниках на минималках заявлено: GeForce 8800 GTX - http://www.arcania-game.com/?lang=de&ID=1840 2. Заменили ли всяких "береговых слизей" (слизней?), "кровомух", "мракозверей" и "маток глинистых паразитов" на нечто более пристойное? Ведь некоторые из них имеют аналоги в вашей же локализаци Готики 2. 3. Как вам работалось над локализацией? Что было самым трудным во время перевода? Насколько плотно использовались термины от вашей локализации Готики 2 ? 4. Кто озвучивал Робара 3 ? С системными требованиями грустная история - те, что у нас - были получены из оф. источников заранее, примерно два месяца назад. И были использованы на сайте и для оформления коллекционных изданий (так как их надо готовить почти за месяц до выхода игры). В последний момент разработчики повышают системные требования, а мы успеваем только поправить их на обложках джевел-издания.

В любом случае разработчики завышают минимальные требования.

Робара озвучивал актер Владимир Антоник. Вопрос по сюжету: Узнаем ли мы, кем является Безымянный Герой предыдущих 3х частей? Мы не узнаем, кем он был, но узнаем, кем он стал после событий Готики 3. Петр Гланц (озвучивший главного героя в Готике 2) будет принимать участие в озвучке? Нет, Петр Иващенко участия не принимал. Сколько человек принимают участие в озвучке? 29 актеров. Их имена вы сможете найти в титрах игры и в руководстве пользователя. С какого языка идет перевод? с английского или немецкого? С английского. Какая защита от копирования будет применена в русской версии Аркании ? Еще 1 похожий вопрос 24 февраля 2011, 17:31 Будет ли система защиты Star Force? Установкой защиты занимались разработчики – это будет SecuROM с активацией через Интернет. Постоянного подключения к Сети игра не требует. насколько хорошо оптимизирована игра? для многих геймеров, требования просто пугающие.. и как обстоят дела с багами? Игра хорошо оптимизирована. Как и в каждой игре встречаются мелкие недочеты, но они никак не влияют на прохождение. Можете проверить, скачав демку. Вы(Акелла) будете распростронять игру и на Украине?? На Украине распространять игру будут наши постоянные дистрибьюторы (Одиссей). Какой момент локализации был самый сложный? Кто будет распространять игру на территории Украины? Готика 2 распространялась с Акеллой, будет ли это и с 4 частью Сложный момент в локализации? Сложный момент был связан с озвучкой новых героев, некоторых пришлось переозвучивать - исправлять ударения и интонации. Оцените на ваше личное мнение работу новых разработчиков - SpellBound (напомню что разработчиком Готики 1-3 ранее являлась другая компания - Piranha Bytes). SpellBound на своем опыте не имеет еще ни одной рпг, удалась ли им эта игра ? Удалась вполне. Будет в готике 4 подержка dx11 версий . Это вопрос скорее к разработчикам игры. Будет ли переведена игра для Х360 версии?(если возможно ответить) Наш перевод готов и его вполне можно использовать и для X360 Как будет поставляться Готика 4? Может это будет какой либо сервис вроде Steam? Готика будет поставляться через магазины и через цифровую дистрибьюцию Gama-Gama. Уже сейчас там можно сделать предзаказ. На какую из частей игры Аркания больше всего похожа? Наверное, на вторую часть Во всех странах на обложке в шапке находится логотип аркании, почему в русской версии в шапке написано Готика 4, а ниже аркания повторяется 2 раза, и будет ли это исправлено или останется как есть? Русским игрокам хорошо известно название Готика, а Аркания - менее знакомо. У игры есть русское название и есть оригинальное. На обложке, конечно же, надо указывать оба. Будет ли перевод близок к тексту, или он будет более адаптирован к русским высказываниям и афоризмам? Конечно, мы не додумывали диалоги за авторов и не вкладывали в слова героев игры смысла, которого первоначально там не было. Однако мы старались сделать речь персонажей максимально живой и естественной – а это невозможно без использования просторечных оборотов, поговорок и т.д. Какой момент локализации был самый сложный? Решить, какие использовать названия – примитивных «луркеров» и «снепперов», сомнительных «шныгов» и «глорхов» или непривычных «жабоящеров» и «когтехватов» :) планируется ли Акеллой пострелизная поддержка игры, в частности решение проблем игроков с системой защиты? Да, Акелла участвует в поддержке продукта, будет локализовать обновления и т.д. Можно ли будет разговаривать со всеми прохожими в Аркании как в 1ой и 2ой готике? Сколько занимает уже/занял перевод Аркании? Часто ли будут голоса повторятся? Да, можно, но обычно они не очень-то разговорчивы. Будет ли игра линейна или для каждой ситуации нужно выбирать пути решения(если да то сколько их будет)? Игра по большей части линейна, но иногда вам будет предоставлен выбор. Какую роль в игре сыграет старый некромант Ксардас?Какое его будет отношение к главному герою? Об этом вы узнаете, повстречав его в игре. Здравствуйте. Скажите, какой актер озвучивал короля Робара (бывшего главного героя Готики) и много ли у него было реплик? Спасибо. Робара озвучивал Владимир Антоник. Реплик у него немногим меньше сотни. Будет в игре возможность карабкаться по скалам как в Готике 1,2?? Да, игрок может влезть довольно высоко, но в то же время может сорваться и разбиться насмерть. Какого персонажа труднее всего было переводить? P.S. Народ, вы что глупые вопросы задаёте?? Трудно было, скорее, попадать в стиль разговора каждого персонажа. Понятно, что манера разговора Горна должна отличаться от речей хитреца Диего, а слова орка не будут похожи ни на того, ни на другого. Сколько часов занимает прохождение игры? 40-50 часов. Зачем названия существ переводились дословно, а не использовались исторически сложившиеся в нашей стране? Что за кровомухи, мракозвери и прочие? Почему не кровавые мухи/шершни и мракорисы, как было в предыдущих переводах? «Исторически сложившееся в нашей стране название кровавой мухи» - это, вообще, довольно смешно. Да и какое название считать «исторически сложившимся»? Снеппер или глорх? Шныг или луркер? Мракорис или призрачный скакун? Кровавая муха или шершень? При выборе имен для монстров мы старались придерживаться следующего принципа: это должно быть по возможности одно слово, понятное для русского уха и не транслитерация. При этом мы сознавали, что как бы в итоге ни переводились названия, найдутся люди, которым это не понравится, потому что многие люди считают единственно правильным именно то название, которое встретилось им в первый раз. Насколько игра на ваш взгляд оптимизирована? Правда, что для игры на максимальных настройках нужен процессор не ниже i 7? Игра не повторяет ошибки в оптимизации Готики 3? Игрой занималась другая студия-разработчик и они не стали повторять ошибки своих коллег, они на их ошибках научились:) Можно ли самому создать своего персонажа? Будет ли в игре на чем нибудь ездить? Можно ли будет завести себе петомца? и можно ли будет играть не только за человека но и за других персонажей разных рас? Нет, нет, нет и нет. В процессе локализации вам помогали разработчики игры? То есть подсказывали они вам какого актера поставить на озвучку определенного персонажа и прочее. К разработчикам всегда можно было обратиться, если ускользал смысл той или иной реплики или значение какого-либо термина. Для персонажей они предоставили описание и английский звук, а голоса мы подбирали сами. Будут ли участвовать в локализации 4ой части, люди, которые работали над локализацией 2ой? Будут ли приглашены специальные гости(актеры, звезды) для озвучки? Будут, но надо учитывать, что со времени локализации второй Готики прошло несколько лет, и те люди – уже не те. Озвучка разноголосая? Вообще дубляж будет? Да, конечно.
749 Прочтений •  [Интервью: Готика 4: трудности перевода] [21.05.2012] [Комментариев: 0]
Добавил: Ukraine Vova
Ссылки
HTML: 
[BB Url]: 
Похожие статьи
Название Добавил Добавлено
• Интервью: Готика 4: трудности перевода Ukraine Vova 21.05.2012
Ни одного комментария? Будешь первым :).
Пожалуйста, авторизуйтесь для добавления комментария.

Проект входит в сеть сайтов «8Gamers Network»

Все права сохранены. 8Gamers.NET © 2011 - 2025

Статьи
Рецензия на Pressure
Рецензия на Pressure
Чтобы обратить на себя внимание, начинающие маленькие разработчики, как правило, уходят в жанры, ...
Рецензия на Lost Chronicles of Zerzura
Рецензия на Lost Chron...
Игры, сделанные без любви и старания, похожи на воздушный шар – оболочка есть, а внутри пусто. Lo...
Рецензия на The Bridge
Рецензия на The Bridge
«Верх» и «низ» в The Bridge — понятия относительные. Прогуливаясь под аркой, можно запросто перей...
Рецензия на SimCity
Рецензия на SimCity
Когда месяц назад состоялся релиз SimCity, по Сети прокатилось цунами народного гнева – глупые ош...
Рецензия на Strategy & Tactics: World War 2
Рецензия на Strategy &...
Название Strategy & Tactics: World War II вряд ли кому-то знакомо. Зато одного взгляда на ее скри...
Рецензия на игру Scribblenauts Unlimited
Рецензия на игру Scrib...
По сложившейся традиции в информационной карточке игры мы приводим в пример несколько похожих игр...
Рецензия на игру Walking Dead: Survival Instinct, The
Рецензия на игру Walki...
Зомби и продукция-по-лицензии — которые и сами по себе не лучшие представители игровой биосферы —...
Обратная связь | RSS | Донейт | Статистика | Команда | Техническая поддержка