От Beyond the Yellow Brick Road подсознательно ждешь чего-то в духе American McGee’s Alice – мрачного, кровавого, беспощадного. Мол, если уж разработчики решили пересказать детскую сказку на современный лад, то обязательно вот таким способом.
На деле все ровно наоборот: перед нами яркая и красочная история без капли цинизма и тени сарказма. Словно в той самой книге, которую практически каждый из нас читал в детстве. Однако от оригинального произведения в любом случае осталось не очень много.
Все особенности управления, хитрости сражений или любые другие моменты, которые игроку необходимо знать, поясняются во всех деталях.Разнообразных пейзажей в стране Оз хватает – Дороти предстоит побывать даже в таких местах, о которых ни Лаймен Фрэнк Баум, ни Александр Волков наверняка даже не задумывались.
Поначалу завязка кажется практически той же – торнадо переносит Дороти и ее собачку по имени Тото в страну Оз. Но обошлось безо всяких падений домиков на злых колдуний и мгновенных благодарностей от старушек, называющих себя Волшебницами Севера. Встречает Дороти сам волшебник, между делом предлагая не только туфельки для променада по Желтой Кирпичной Дороге, но и оружие с броней. Что ж, мир жесток, отказываться глупо. Но самое смешное, что одними из первых напросятся (натуральный гоп-стоп – кроме шуток) и в конечном итоге получат этим оружием по лбу наши детские герои – Железный Дровосек, Трусливый Лев и Страшила. Потом, конечно, каждый из них произносит речь в духе «не виноватый я, как-то оно все само собой получилось» и присоединяется к партии.
Все эти встречи с необычными способами знакомства произойдут уже в первые полчаса игры. Равно как и свидание с волшебником в его дворце. Но то, что книжные события разработчики перевернули с ног на голову и провели нас по Желтой Дороге за какие-то тридцать минут игры, – только цветочки. Дальше – еще более вольные размышления разработчиков и не меньшие расхождения с книгой. Задача вроде бы нехитрая – по всей стране Оз Дороти и компания ищут магические яйца, которые должны ослабить набирающих силы ведьм. Волшебниц не так уж и много – всего четыре. Но не спешите загодя прощаться с волшебной страной, на самом-то деле все эти книжные дела – только начало истории. Обратный путь домой Дороти предстоит неблизкий.
***
Всем заинтересованным настоятельно рекомендуем посетить не только англоязычный сайт, но и японский – www.d3p.co.jp/riz. Вряд ли вы почерпнете что-то полезное без знания языка, но хотя бы одним глазком посмотреть все-таки стоит – он попросту более интересно сделан, нежели англоязычная версия.
Во время посещения замка волшебника страны Оз можно поправить здоровье, приобрести какие-либо вещи или продать накопленное имущество. Борьба с ведьмами – это важно, но спекуляции и накоплению капитала ничто мешать не должно!Ключевые сюжетные сцены вопреки традициям жанра представлены не на движке игры. Что же, симпатичные картинки в данном случае – даже более интересный вариант.
В кажущейся простоте да однозначности кроется подвох: Beyond Yellow Brick Road оказалась способна на множество сюрпризов за свои 20-25 часов. Кажется, что мы уже освоились с управлением и сделали выводы о низкой сложности игры – и вот она уже бросает вызов и заставляет подумать. Появляются мысли об абсолютной линейности – и вскоре приходится делать выбор. Вроде бы сюжет прост и понятен, но время от времени ставит все с ног на голову, подбрасывая неожиданные ходы. И, если через час-два после запуска Wizard of Oz еще сохраняется уверенность в том, что игру делали исключительно для детей, просто продолжайте играть. Пройдет еще немного времени, и вы обязательно воскликнете: «Да, пожалуй, эту игру делали не только для детей, но и для скучающих по сказкам взрослых».
К сожалению, различных видов противников не так уж и много. Да и атаки большинства из них не особенно отличаются друг от друга.
Особенно для тех взрослых, кому знакомы такие вещи, как Dragon Quest или Phantasy Star (те части, что с пошаговым режимом боя). Различия есть, но общие принципы и схожее визуальное воплощение вполне сопоставимы. Например, подконтрольных персонажей во время боя не увидеть – на экране одни лишь противники. Сначала отдаются приказы героям (кого атаковать или что применять), затем быстро проводится ход, в процессе которого стороны обмениваются взаимными ударами. Интересно, что на каждый ход можно потратить только определенное количество очков из некоего «общего запаса». И, соответственно, действие каждого персонажа партии требует разного их количества. Например, той же Дороти хватит и одного очка, а Железному Дровосеку за ход необходимо целых три. Дороти бьет слабо, зато почти без промаха. Дровосек же всякий раз норовит угодить топором не в противника, а в ближайшее дерево. Зато уж если попадет по врагу, тому изрядно не поздоровится. И эта простая арифметика, помноженная на лотерею, делает каждую мало-мальски серьезную битву куда интереснее!
Про перемещение также стоит упомянуть отдельно. Оно реализовано на редкость занятно – Дороти ходит только с помощью «трэкбола», расположенного на нижнем экране. В каком направлении крутим его стилусом (в буквальном смысле) – туда неторопливо идет девочка. Ускоряем темп – и вот она уже бежит. Нельзя сказать, что разработчики придумали что-то из ряда вон, но это довольно забавная и приятная отличительная особенность, которая не надоедает до самого конца.
И конечно по пятам за Дороти всегда следует верная собачка Тото. В битвах она не участвует и вообще без смущения исполняет самую незатейливую роль – просто бежит рядом. Есть мнение, что изначально с Тото хотели сделать некую мини-игру, но не успели или передумали, и теперь выделенная на общение с питомцем кнопка (иконка которой при этом никогда не исчезает с тактильного экрана) совершенно бесполезна: Дороти гладит собачку в течение пары секунд, только и всего. При этом на протяжении всей игры Тото растет, но контролировать этот процесс нельзя, да и пользы он не приносит. В общем, «виртуальный тамагочи» не получился. Ну и ладно – не очень-то и хотелось. В конце концов, Beyond the Yellow Brick Road и без того представляет немалый интерес для всех тех ценителей JRPG, что успели соскучиться по сказкам.
Волшебник изумрудного городаЭту сказку знает каждый. Вот только какую версию (речь о жителях нашей страны) больше – это вопрос. Не секрет, что книга Александра Волкова – переработка The Wonderful Wizard of Oz писателя Фрэнка Баума. И здесь очень важно отметить два момента: во-первых, после первой книги Волков не стал «адаптировать» остальные произведения Баума, а принялся за собственные сюжеты; во-вторых, после первой версии книги «Волшебник Изумрудного Города» (1939 г.) последовали новые редакции сказки, заметно усилившие расхождения с оригиналом. Если первая версия была своего рода «творческим переводом» без большого количества изменений, то к третьей книга оказалась существенно дополнена и изменена по целому ряду важных эпизодов, что позволяет говорить о ней как о новом, во многом самостоятельном произведении. Сейчас уже нет смысла спорить о том, насколько хорошей была идея подобной адаптации. Русский писатель в любом случае изначальный перевод делал для себя (из любопытства, изучая английский язык), и единственными благодарными читателями были его дети. И только по совету Маршака он решил заняться книгой всерьез, а затем уже самостоятельно продолжил серию о стране Оз. Сложись все иначе, и кто знает, когда появился бы официальный перевод? А книга Волкова тем временем сделала жизнь миллионов советских детей ярче.
1071 Прочтений • [Обзор игры Wizard of Oz: Beyond Yellow Brick Road] [11.04.2012] [Комментариев: 0]